"any child" - Translation from English to Arabic

    • أي طفل
        
    • كل طفل
        
    • لأي طفل
        
    • اي طفل
        
    • لكل طفل
        
    • أيّ طفل
        
    • وأي طفل
        
    • بأي طفل
        
    • أى طفل
        
    • أي طفلة
        
    • اى طفل
        
    Also, any child born outside of Jamaica is entitled to Jamaican citizenship if his mother or father or both parents are Jamaicans. UN أن من حق أي طفل ولد خارج جامايكا الحصول على الجنسية الجامايكية إذا كان أحد أبويه جامايكياً أو كلاهما جامايكيين.
    Customs, traditions and the laws of Kiribati do not discriminate against children with disabilities or any child at all for that matter. UN لا تميز العادات والتقاليد والقوانين في كيريباس ضد الأطفال المعوقين أو أي طفل إطلاقاً.
    Her delegation condemned the killing of any child and looked forward to the day when the children of the region could live together in safety and peace. UN واختتمت قائلة إن وفدها يدين قتل أي طفل ويتطلع إلى اليوم عندما يمكن لأطفال المنطقة أن يعيشوا معاً في أمان وسلام.
    any child who could not be taken care of by one of his divorced parents was placed in a social institution. UN وبالتالي يوضع في مؤسسة اجتماعية كل طفل لا يمكن ﻷحد والديه المطلقين أن يعيله.
    In the Child Act, any child who cannot stay with his/her parents can be provided for alternative care in the community including foster care. UN ووفقا لقانون الطفل يمكن لأي طفل لا يستطيع البقاء مع والديه الحصول على الرعاية البديلة بما في ذلك العيش مع أسرة بديلة.
    The Act allows the court to grant a range of financial relief, including interim maintenance awards for the benefit of the applicant or any child. UN ويمكن هذا القانون المحكمة من منح مجموعة من أشكال المعونة المالية بما فيها النفقة المؤقتة لصالح صاحب الدعوى أو أي طفل.
    This Convention does not discriminate against any child, boy or girl, in the enjoyment of these rights. UN ولا تقيم اتفاقية حقوق الطفل تمييزاً بحق أي طفل للتمتع بهذه الحقوق، سواء كان صبياً أو فتاة.
    This is incompatible with both the letter and the spirit of the Convention on the Rights of the Child, particularly article 12 thereof which stipulates the need to hear any child involved in judicial proceedings. UN وهذا لا يتوافق مع روح ونص اتفاقية حقوق الطفل التي تفرض، بموجب مادتها 12، الاستماع إلى أي طفل طرف في إجراء قضائي.
    It is now a thing of the past for any child to worry about trekking miles and miles to school. UN وأصبح اﻵن من ذكريات الماضي أن ينشغل أي طفل بقطع اﻷميال الشاقة في طريقه إلى المدرسة.
    For that purpose the Registrar shall assign a child support person to assist any child as soon as he or she is identified as a witness. UN ولهذا الغرض يعين المسجل شخصا معنيا بدعم الأطفال لمساعدة أي طفل بمجرد تعيينه شاهدا.
    Lastly, any child adoption having its origin in an enforced disappearance will be illegal. UN وأخيرا، فإن تبني أي طفل يكون الاختفاء القسري أصله سيكون غير قانوني.
    The UBE, just like the Child's Rights Act makes it a punishable offence to deny any child access to education either by way of demanding fees or by actually not allowing a child to attend school. UN وهذا القانون الخاص بالتعليم الأساسي للجميع، تماماً مثل قانون حقوق الطفل يتضمن عقوبة للمخالفة في حرمان أي طفل من الحصول على التعليم سواء عن طريق طلب رسوم أو عدم السماح فعلاً للطفل بحضور الدراسة.
    (ii) To take appropriate measures for the immediate release of any child used in the local defence units and to ensure that children are not used by Government forces for intelligence-related activities; UN ' 2` اتخاذ التدابير المناسبة من أجل الإفراج فورا عن أي طفل تستخدمه وحدات الدفاع المحلي وأيضا من أجل كفالة ألا تستخدم القوات الحكومية الأطفال في الأنشطة المتصلة بالاستخبارات؛
    Professionals should not treat any child as a typical child of a given age or as a typical victim or witness of a specific crime. UN ولا ينبغي للمهنيين معاملة أي طفل بصفته نموذجا لفئة عمرية من الأطفال، أو نموذجا لضحايا جريمة محدّدة أو للشهود عليها.
    Further, the Education Act prohibited employing any child under age 16 during the school year. UN وفضلاً عن ذلك، يحظر قانون التعليم تشغيل أي طفل دون سن 16 سنة خلال العام الدراسي.
    any child born in France of foreign parents may acquire French nationality under two conditions: UN كل طفل يولد في فرنسا ﻷبوين أجنبيين يكتسب الجنسية الفرنسية رهنا باستيفاء شرطين:
    Professional, adequate and effective assistance should be mandatory for any child victim of enforced disappearance. UN وينبغي أن يكون تقديم المساعدة المهنية الملائمة والفعالة: أمراً إلزامياً فيما يخص كل طفل من ضحايا الاختفاء القسري.
    any child could see that you didn't mean what you said tonight. Open Subtitles يمكن لأي طفل أن يرى أنك لم تكن تعني ما قلته
    any child can also get tested for HIV and their right to confidentiality is protected. UN ويمكن لأي طفل أيضاً أن يخضع لاختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية مع حماية حقه في السرية.
    I would still have royal blood flowing through my veins, as would any child I bear. Open Subtitles لكن لا يزال الدم الملكي يمشي في عروقي مثل اي طفل سوف انجبه
    This situation prevents the children from claiming Ecuadorian nationality, to which any child born in Ecuador is entitled under Ecuadorian law. UN وهذا الوضع يمنع اﻷطفال من المطالبة بجنسية اﻹكوادور، التي هي حق لكل طفل يولد في إكوادور بموجب قوانين إكوادور.
    any child that wants to learn an instrument, he can come to us. Open Subtitles أيّ طفل يود تعلّم العزف على آلة، يمكنه القدوم إلينا.
    Okay, so, tomorrow, I'm going to be depositing the money raised, and any child who has not met their minimum will not be allowed on the bus. Open Subtitles غدا، ساجمع رسوم الرحلة وأي طفل يدفع بالحد الأدنى لن يسمح له بركوب الحافلة
    305. The Births and Deaths Registration Ordinance provides that the particulars of any child born alive in Hong Kong must be registered within 42 days of the birth. UN ٥٠٣- ينص قانون تسجيل الولادات والوفيات على أنه يجب تسجيل التفاصيل المتعلقة بأي طفل يولد حيا في هونغ كونغ في ظرف ٢٤ يوما بعد الولادة.
    Could any child of the King's body be made legitimate? Open Subtitles هل يمكن ان يكون أى طفل من صلب الملك يجعله شرعيا ؟
    It's not just any child. Open Subtitles إنها ليست أي طفلة.
    The act is not against any child, but the poison of serpent's. Open Subtitles العمل لن يكون ضد اى طفل, و لكن لسم الافعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more