"any clarification" - Translation from English to Arabic

    • أي توضيح
        
    • أي توضيحات
        
    • وأي استفسارات
        
    • أية إيضاحات
        
    • بأي توضيح
        
    • لأي تأويل
        
    • أية معلومات توضح
        
    He would appreciate any clarification if that information was not accurate. UN وقال إن أي توضيح سيكون موضعا لتقديره إذا كانت هذه المعلومات غير دقيقة.
    He wished to know whether the Secretariat could provide any clarification in that regard. UN وقال إنه يود أن يعرف إن كانت الأمانة العامة تستطيع تقديم أي توضيح في هذا الصدد.
    We remain at your disposal to provide any clarification required. UN ونظل تحت تصرفكم لتوفير أي توضيحات لازمة.
    Thailand has been invited to be present during the meeting of the Committee to provide any clarification that the Committee might need on its submission. UN وقد دعيت تايلند إلى أن تكون حاضرة أثناء اجتماع اللجنة لتقديم أي توضيحات قد تحتاج إليها اللجنة بشأن تقريرها.
    any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استفسارات بشأن المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات ينبغي أن توجه إلى أمين اللجنة.
    The Secretariat is prepared to provide any clarification on the progress of the work highlighted in document IDB.35/9. UN وإن الأمانة مستعدة لإعطاء أية إيضاحات بشأن تقدّم العمل المبيّن في الوثيقة IDB.35/9.
    He asked if the delegation could provide any clarification on that point. UN وترحب اللجنة بأي توضيح يمكن أن يقدمه الوفد بهذا الشأن.
    Neither the original Convention negotiations from 1968 to 1971, nor any subsequent Review Conference Final Declaration offer any clarification as to the meaning of the term `exposed to danger'. UN وليس في المفاوضات الأصلية التي جرت بشأن الاتفاقية من عام 1968 إلى عام 1971، ولا في أي إعلان ختامي لمؤتمرات الاستعراض التالية أي توضيح لمعنى عبارة `تتعرض للخطر`.
    The Government was informed of these incidents but has not yet provided any clarification. UN وأعلمت الحكومة بهذه الحوادث ولكنها لم تقدم أي توضيح بشأنها.
    The team could not obtain any clarification regarding the mechanism through which the programmatic content of the proposed programme budget was coordinated. UN ولم يتمكن الفريق من الحصول على أي توضيح يتعلق باﻵلية التي يجري من خلالها تنسيق المحتوى البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة.
    Now, does this offer any clarification on what you'll be dealing with? Open Subtitles هل يمنحكِ هذا أي توضيح عن ما سوف تتعاملين معه؟
    Furthermore, the authorities had not provided any clarification as to the circumstances surrounding Mr. Ashby's execution, merely contenting themselves with sending the Committee a media release in which the Committee was not even mentioned. UN ولم تقدم السلطات في هذه الدولة أيضاً أي توضيح للظروف التي أحاطت بإعدام السيد أشبي واكتفت بموافاة اللجنة ببيان صحفي وكان هذا البيان خلواً من أي إشارة إلى اللجنة.
    States are encouraged to make direct contact with the subcommittee or experts to seek any clarification necessary on the issues covered in its correspondence with the Committee. UN وتشجع اللجنة الدول على إجراء اتصال مباشر مع اللجنة الفرعية أو الخبراء للحصول على أي توضيحات ضرورية بشأن المسائل المشمولة في مراسلتها مع اللجنة.
    IN CASE THE UNITED NATIONS NEEDS any clarification REGARDING THE RESPONSES TO THIS SECTION OF THE SURVEY, INDICATE WHO SHOULD BE CONTACTED IN YOUR COUNTRY UN يرجى تحديد الجهة التي ينبغي الاتصال بها في بلدكم إذا احتاجت الأمم المتحدة إلي أي توضيحات بشأن الردود الواردة في هذا الجزء من الاستقصاء.
    25. Please note that we stand ready to provide any clarification on the above comments and observations and, in turn, would appreciate your sharing with us the response of the Office of Human Resources Management to the Registrar on the matter. UN 25 - يرجى ملاحظة أننا على استعداد لتقديم أي توضيحات بشأن التعليقات والملاحظات الواردة أعلاه، وبدورنا، فإننا نعرب عن امتناننا إذا قمتم بإرسال رد مكتب إدارة الموارد البشرية إلى المسجل بشأن هذه المسألة.
    any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استفسارات بشأن المشاركة في تقديم مشاريع قرارات ومشاريع مقررات ينبغي أن توجه إلى أمين اللجنة.
    any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استفسارات بشأن المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات الواردة في تقرير اللجنة ينبغي أن توجه إلى أمين اللجنة.
    any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. UN وأي استفسارات بشأن الانضمام إلى قائمة المقدمين ينبغي أن تُوجه إلى أمين اللجنة.
    The Secretariat is prepared to provide any clarification on the progress of the work highlighted in document IDB.35/9. UN وإن الأمانة مستعدة لإعطاء أية إيضاحات بشأن تقدّم العمل المبيّن في الوثيقة IDB.35/9.
    It may request the body in question to provide any clarification or documentary evidence it deems necessary. UN ويجوز لها أن تطلب من الهيئة المعنية الإدلاء بأي توضيح أو تبرير تعتبره ضروريا.
    " 8. . . . the scope for any clarification of or deviation from the boundary which the Boundary Commission has laid down is very limited. UN " 8 - ... إن النطاق المتاح لأي تأويل أو انحراف عن الحدود التي وضعتها لجنة ترسيم الحدود محدود جدا.
    However, she has failed to provide any clarification on the basis for her belief that such an amendment would be adopted. UN بيد أنها لم تتمكن من تقديم أية معلومات توضح الأساس الذي استندت إليه لحملها على الاعتقاد بأنه سيتم اعتماد هذا التعديل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more