"any comment on" - Translation from English to Arabic

    • أي تعليق على
        
    • هل من تعليق على
        
    Do you have any comment on the newly released videotape? Open Subtitles هل لديك أي تعليق على شريط الفيديو صدر حديثا؟
    Do you have any comment on what happened today with your client? Open Subtitles .. هل لديك أي تعليق على ما حدث اليوم لموكلك ؟
    Given your support for Peter Florrick, do you have any comment on this story that he slept with a campaign worker? Open Subtitles بما أنكِ داعمة لبيتر فلوريك ألديكِ أي تعليق على القصة التي تقول أنه قد عاشر متطوعة في حملته؟
    any comment on the deficit that stands to bankrupt the city? Open Subtitles أي تعليق على القصور الذي يسبب إفلاس المدينة ؟
    any comment on the fact that these killings seem to resemble the pattern of the original Woodsboro murders? Open Subtitles هل من تعليق على ان سلسلة القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو
    any comment on the unsold Dragon head? Open Subtitles هل هناك أي تعليق على عدم بيع رأس التنين؟
    I just got phone calls from editors of two major newspapers... asking me if I had any comment on my slot machine play. Open Subtitles يسألوني إذا كان لدي أي تعليق على لعبي على آلة القمار
    But since I submitted my reports on these visits to the Rwandese authorities, not only have I not received any comment on the recommendations and conclusions it contains, but the situation in the country has deteriorated. UN ومنذ تقديمي تقريري عن الزيارتين إلى السلطات الرواندية لم أتلق أي تعليق على التوصيات والاستنتاجات الواردة فيهما، ليس هذا فحسب، بل إن الحالة في البلد تدهورت.
    She wondered whether the State party had any comment on those reports and, more generally, would be interested to hear more about the Government's relations with destination countries. UN وتساءلت عما إذا كان للدولة الطرف أي تعليق على هذه التقارير، وقالت أنها ستكون مهتمة عموما، بالاستماع إلى المزيد عن علاقات الحكومة ببلدان المقصد.
    any comment on the Security Council report would be incomplete without a reference to the widespread dissatisfaction in the General Assembly regarding its format. UN ولن يكتمل أي تعليق على تقرير مجلس اﻷمن إذا لم يتضمن إشارة إلى عدم الارتياح الواسع الانتشار في الجمعية العامة بشأن شكل التقرير.
    257. The Mission refrains from any comment on any domestic legal proceedings which may be sub judice. UN 257- وتمتنع البعثة عن تقديم أي تعليق على أي إجراءات قانونية محلية يمكن أن تكون قيد النظر.
    12. The source has not offered any comment on the reply of the Government, despite the Working Group's invitation to do so. UN 12- ولم يقدم المصدر أي تعليق على رد الحكومة رغم دعوة الفريق العامل إلى ذلك.
    Sir, any comment on the rumoured assassination attempt on Secretary of State, Lauren Jones. Open Subtitles سيدي، أي تعليق على محاولة الإغتيال التي أشيعت على وزيرة خارجية الدولة "لورن جونز".
    Does the Governor have any comment on that? Open Subtitles هل لدى الحاكم أي تعليق على ذلك؟
    Miss Bennett, any comment on the investigation into Mrs. Jackson's death? Open Subtitles السيدة (بينت) أي تعليق على التحقيق في موت السيدة (جاكسون)
    Does the Pentagon have any comment on a report in The Nation today? Open Subtitles هل لدى البنتاجون أي تعليق على تقرير مجلة "ذا نايشن" اليوم؟
    any comment on your boss's extracurricular activities? Open Subtitles أي تعليق على نشاطات رئيستك اللامنهجية ؟
    7.1 The State party submitted additional observations on 2 November 2011 without providing any comment on the additional claims made by the author regarding the judgement of the Court of Appeal of 31 May 2010. UN 7-1 في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية من دون أي تعليق على المزاعم الإضافية الواردة من صاحب البلاغ بشأن القرار الصادر عن محكمة الاستئناف في 31 أيار/مايو 2010().
    Mr. Brand, any comment on the Paragon Tower? Open Subtitles سيد (براند) هل لديك أي تعليق على برج (باراغون) ؟
    any comment on your dad's arrest? Open Subtitles أي تعليق على القبض على والدك؟
    Senator Grisham... any comment on your meeting with the president this morning... Open Subtitles سيناتور " قريشوم " هل من تعليق على لقاء الرئيس هذا الصباح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more