In addition to any consultations that would go on with the Secretariat, we should also provide for group-level consultations. | UN | وبالإضافة إلى أي مشاورات قد تستمر مع الأمانة العامة، ينبغي أن نخصص وقتا للمشاورات على مستوى المجموعات. |
During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريراً سنوياً. |
During the reporting period, the Committee did not convene any consultations or meetings and did not prepare an annual report. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريرا سنويا. |
During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أية مشاورات أو اجتماعات ولم تعد أي تقارير سنوية. |
The Special Representative will also make herself available for any consultations in this regard. | UN | كما أن الممثلة الخاصة ستضع نفسها تحت التصرف إذا ما أجريت أية مشاورات في هذا المجال. |
I remain available for any consultations you or the Council may wish to have. | UN | وسأظل قيد الاستعداد ﻷي مشاورات قد تودون أو يود المجلس أن يجريها معي. |
My delegation would be happy to meet with them to explore how this could be done, and to join in any consultations that they intend to hold on this matter. | UN | وسيسعد وفد بلدي بلقائهم لاستكشاف طريقة القيام بذلك والانضمام إلى أي مشاورات قد يعتزمون إجراءها في هذا الشأن. |
First, it is unprecedented for a draft resolution to be brought to the floor for a vote without any consultations among the parties concerned. | UN | أولا، لم يسبق أن عُرِض مشروع قرار على التصويت دون إجراء أي مشاورات بين الأطراف المعنية. |
The delegation of Japan would like to participate in any consultations held on the text. | UN | وأضاف إن وفد اليابان يود أن يشارك في أي مشاورات حول النص. |
During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات ولم تعد تقريرا سنويا. |
The Chairperson responded that any consultations would be broad and their outcome would be reflected in a document which would be shared with all. | UN | ورد الرئيس قائلاً إن أي مشاورات تجرى ستكون موسعة وستكون نتائجها مدرجة في وثيقة ستوزّع على الجميع. |
The President may call on the respective coordinators to report on the results of any consultations undertaken. | UN | ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أي مشاورات تم القيام بها. |
Furthermore, it encourages the Secretary-General to ensure, where applicable, that his reports are made available to the troop contributors in a timely fashion prior to any consultations. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الخاصة الأمين العام على أن يكفل إتاحة تقاريره، حيثما ينطبق ذلك، للبلدان المساهمة بقوات في توقيت مناسب قبل إجراء أي مشاورات. |
The President may call on respective Coordinators to report on the results of any consultations undertaken. | UN | ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أية مشاورات تم القيام بها. |
During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أية مشاورات أو اجتماعات ولم تعد أي تقارير سنوية. |
My own delegation would wish to participate in any consultations for that purpose. | UN | ويود وفد بلدي أن يشارك في أية مشاورات تجرى لهذا الغرض. |
I remain available for any consultations you or the Council may wish to have. | UN | وأود أيضا أن أؤكد استعدادي للمشاركة في أية مشاورات ترغبون، أو يرغب المجلس، في اجرائها. |
I remain, of course, available with the Chief Inspector, Mr. Garry Dillon, for any consultations you or the Council may wish to have. | UN | وسأظل بالطبع، أنا وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، رهن الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في اجرائها. |
The Director General remains, of course, available with the Chief Inspector, Mr. Garry Dillon, for any consultations you or the Council may wish to have. | UN | وسيظل المدير العام بالطبع، وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، رهن الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في اجرائها. |
I remain available for any consultations you or the Council may wish to have. | UN | وأنا مستعد ﻷي مشاورات تودون أو يود المجلس أن يجريها معي. |
I remain available for any consultations that you or the Council may wish to have. | UN | وسأظل قيد الاستعداد ﻷي مشاورات تودون أو يود المجلس أن يجريها معي. |