"any consultations" - Translation from English to Arabic

    • أي مشاورات
        
    • أية مشاورات
        
    • ﻷي مشاورات
        
    In addition to any consultations that would go on with the Secretariat, we should also provide for group-level consultations. UN وبالإضافة إلى أي مشاورات قد تستمر مع الأمانة العامة، ينبغي أن نخصص وقتا للمشاورات على مستوى المجموعات.
    During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريراً سنوياً.
    During the reporting period, the Committee did not convene any consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريرا سنويا.
    During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أية مشاورات أو اجتماعات ولم تعد أي تقارير سنوية.
    The Special Representative will also make herself available for any consultations in this regard. UN كما أن الممثلة الخاصة ستضع نفسها تحت التصرف إذا ما أجريت أية مشاورات في هذا المجال.
    I remain available for any consultations you or the Council may wish to have. UN وسأظل قيد الاستعداد ﻷي مشاورات قد تودون أو يود المجلس أن يجريها معي.
    My delegation would be happy to meet with them to explore how this could be done, and to join in any consultations that they intend to hold on this matter. UN وسيسعد وفد بلدي بلقائهم لاستكشاف طريقة القيام بذلك والانضمام إلى أي مشاورات قد يعتزمون إجراءها في هذا الشأن.
    First, it is unprecedented for a draft resolution to be brought to the floor for a vote without any consultations among the parties concerned. UN أولا، لم يسبق أن عُرِض مشروع قرار على التصويت دون إجراء أي مشاورات بين الأطراف المعنية.
    The delegation of Japan would like to participate in any consultations held on the text. UN وأضاف إن وفد اليابان يود أن يشارك في أي مشاورات حول النص.
    During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات ولم تعد تقريرا سنويا.
    The Chairperson responded that any consultations would be broad and their outcome would be reflected in a document which would be shared with all. UN ورد الرئيس قائلاً إن أي مشاورات تجرى ستكون موسعة وستكون نتائجها مدرجة في وثيقة ستوزّع على الجميع.
    The President may call on the respective coordinators to report on the results of any consultations undertaken. UN ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أي مشاورات تم القيام بها.
    Furthermore, it encourages the Secretary-General to ensure, where applicable, that his reports are made available to the troop contributors in a timely fashion prior to any consultations. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الخاصة الأمين العام على أن يكفل إتاحة تقاريره، حيثما ينطبق ذلك، للبلدان المساهمة بقوات في توقيت مناسب قبل إجراء أي مشاورات.
    The President may call on respective Coordinators to report on the results of any consultations undertaken. UN ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أية مشاورات تم القيام بها.
    During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أية مشاورات أو اجتماعات ولم تعد أي تقارير سنوية.
    My own delegation would wish to participate in any consultations for that purpose. UN ويود وفد بلدي أن يشارك في أية مشاورات تجرى لهذا الغرض.
    I remain available for any consultations you or the Council may wish to have. UN وأود أيضا أن أؤكد استعدادي للمشاركة في أية مشاورات ترغبون، أو يرغب المجلس، في اجرائها.
    I remain, of course, available with the Chief Inspector, Mr. Garry Dillon, for any consultations you or the Council may wish to have. UN وسأظل بالطبع، أنا وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، رهن الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في اجرائها.
    The Director General remains, of course, available with the Chief Inspector, Mr. Garry Dillon, for any consultations you or the Council may wish to have. UN وسيظل المدير العام بالطبع، وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، رهن الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في اجرائها.
    I remain available for any consultations you or the Council may wish to have. UN وأنا مستعد ﻷي مشاورات تودون أو يود المجلس أن يجريها معي.
    I remain available for any consultations that you or the Council may wish to have. UN وسأظل قيد الاستعداد ﻷي مشاورات تودون أو يود المجلس أن يجريها معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more