They also complained that there has not been any contribution from the Government to development in these areas. | UN | واشتكت أيضا من أنه لم تكن هناك أي مساهمة من الحكومة في تنمية هذه المناطق. |
Dr Chee has, thus far, failed to make any contribution to his estate in bankruptcy. | UN | ولم يقدم الدكتور شي إلى الآن أي مساهمة في مجموع أمواله كمفلس. |
We're only beginning to identify a location for the presidential library, but we'd hold any contribution you're willing to make at this time in high esteem. | Open Subtitles | مازلنا نبدأ التعرف على الموقع للمكتبة الرئاسية، لكننا سنأخذ أي مساهمة أنتم مستعدين على السخاء بها بإجلال كبير |
We stand ready to make any contribution that may be deemed useful to facilitate the continuation of that dialogue following this week's agreement at Sharm el-Sheikh. | UN | ونحن على استعداد لتقديم أي إسهام يمكن أن يعتبر مفيدا لتيسير مواصلة ذلك الحوار في أعقاب الاتفاق الذي تم التوصل إليه هذا الأسبوع في شرم الشيخ. |
any contribution received after this date will be recorded in the accounts for the next year, 1999. | UN | وأي تبرع يرد بعد هذا التاريخ سيقيد في سجل الحسابات للعام التالي، عام ٩٩٩١. |
It had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that it did not devalue any contribution because of its timing. | UN | وإن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار من منطلق أن مشروع القرار لا يحط من قيمة دفع أي اشتراك بسبب توقيت تسديده. |
any contribution paid after that date could only be considered for 1998. | UN | ولن يُنظر في أي تبرع مدفوع بعد ذلك التاريخ إلا لعام ١٩٩٨. |
The Advisory Committee recommends that the next budget submission for UNOMIG include information on the estimated value of any contribution to the Mission under the status of the UNOMIG agreement. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتضمين التقرير المقبل عن ميزانية البعثة معلومات عن القيمة التقديرية ﻷي تبرع يقدم إلى البعثة بموجب اتفاق مركز البعثة. |
It also helped to refashion and to progressively develop the existing norms and principles, which had emerged in the distant past when the countries of Asia and Africa had no opportunity of making any contribution to the formulation of such norms and principles. | UN | كما ساعدت على اعادة تشكيل المعايير والمبادئ القائمة وتطويرها بالتدريج، والتي كانت قد نشأت في الماضي البعيد عندما لم يكن لبلدان آسيا وافريقيا أية فرصة لتقديم أي مساهمة في صياغتها. |
15. In Argentina and Ecuador, the legislation covered any contribution that was in cash or that had a cash value. | UN | 15- ففي الأرجنتين والإكوادور، تغطي التشريعات أي مساهمة تُقدَّم نقداً أو تكون لها قيمةٌ نقدية. |
The narrow and politically motivated prism it adopts not only fails to make any contribution to positive movements in our region, but it seeks to undermine core humanitarian principles. | UN | فالمنظور الضيق والقائم على دوافع سياسية الذي يعتمده لا يقدم أي مساهمة في التحركات الإيجابية في منطقتنا فحسب، بل يسعى إلى تقويض المبادئ الإنسانية الأساسية. |
The Cabinet of the State of Kuwait issued a decree in 2007 allocating 10 per cent of the value of any contribution made by the State of Kuwait to any afflicted State to organizations and specialized agencies active on the ground. | UN | أصدر مجلس الوزراء في دولة الكويت قرارا في عام 2007 خصص ما نسبته 10 في المائة من قيمة أي مساهمة تقدمها دولة الكويت لأية دولة منكوبة للمنظمات والوكالات المتخصصة العاملة في الميدان. |
However, any contribution by the husband to the improvement of his wife's property would be regarded as a joint effort, thus entitling him to claim a share of the joint property. | UN | غير أن أي مساهمة يقدمها الزوج لتحسين ممتلكات الزوجة سوف يعتبر جهدا مشتركا، ومن ثم يحق له أن يطالب بحصة من الممتلكات المشتركة. |
The Division would support the Committee in any contribution it might wish to make on the priority theme of the Commission and on the Secretary-General's report on the advisability of the appointment of a special rapporteur on laws that discriminate against women. | UN | وسوف تدعم الشعبة اللجنة في أي مساهمة قد ترغبها بشأن الموضوع الذي يحظى بالأولوية لدى اللجنة وبشأن تقرير الأمين العام حول استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على التمييز ضد المرأة. |
In other words, any contribution to the net financial transfer to a developing country adds to potential imports and can finance additional investment. | UN | ٧١ - وبعبارة أخرى، فإن أي مساهمة في التحويل المالي إلى أي بلد نام تضيف إلى حجم الواردات المحتملة ويمكنها أن تمول مزيدا من الاستثمارات. |
any contribution received after this date will be recorded in the accounts for the next year and can therefore not be taken into consideration for programme assistance in 1999. | UN | وبالفعل فإن أي إسهام يرد بعد هـذا التاريخ سيسجل فـي حسابات السنـة التالية ومن ثم لن يؤخذ في الاعتبار لتوفير المساعدة للبرامج في عام 1999. |
Today, at a time when the international community must reaffirm the authority of the United Nations and its capacity to act, we deem crucial any contribution to helping the United Nations attain the goals and purposes set out in the Charter. | UN | واليوم في زمن يجب على المجتمع الدولي فيه أن يؤكد من جديد سلطة الأمم المتحدة وقدرتها على العمل، نعتبر أي إسهام لمساعدة الأمم المتحدة على إدراك الأهداف والمقاصد الواردة في الميثاق جوهريا. |
any contribution receivable for unearmarked resources outstanding for more than three years is presumed to be doubtful. | UN | وأي تبرع مستحق القبض من الموارد غير المخصصة غير مسدَّد لأكثر من ثلاث سنوات يعدُّ تبرعا مشكوكا في تحصيله. |
any contribution received after that date will be recorded in the accounts for 1998. | UN | وأي تبرع يرد بعد هذا التاريخ سيقيد في حسابات عام ٨٩٩١. |
Before closing its accounts, the Fund corrects year-end schedules to deduct any contribution recorded on account of participants that have yet to join or have separated. | UN | وقبل إقفال الصندوق لحساباته، يقوم الصندوق بتصويب جداول نهاية السنة لخصم أي اشتراك يكون قد تم قيده لحساب مشتركين لم ينضموا بعد أو لم تعد لهم صلة بالصندوق. |
Since the Fund is completely dependent on voluntary contributions from Governments, private organizations and individuals, any contribution is most welcome. | UN | ولما كان الصندوق يعتمد بالكامل على التبرعات التي ترده من الحكومات والمنظمات الخاصة واﻷفراد، فإن أي تبرع سيكون موضع ترحيب شديد. |
45. In paragraph 8 of its report, the Advisory Committee recommended that the next budget submission for UNOMIG include information on the estimated value of any contribution to the Mission under the status of UNOMIG agreement. | UN | ٤٥ - وأوصت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٨ من تقريرها، بتضمين التقرير المقبل عن ميزانية البعثة معلومات عن القيمة التقديرية ﻷي تبرع يقدم الى البعثة بموجب اتفاق مركز بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
any contribution receivable for unearmarked resources outstanding for more than three years is presumed to be doubtful. | UN | وأي مساهمة مستحقة القبض من الموارد غير المخصصة ظلت غير مسدَّدة لأكثر من ثلاث سنوات تعتبر مساهمة مشكوك في إمكانية تحصيلها. |