Transport costs are a determining factor in any country’s external trade performance. | UN | وتمثل تكاليف النقل عاملا حاسما في أداء التجارة الخارجية لأي بلد. |
Transport costs are a determining factor in any country’s external trade performance. | UN | وتمثل تكاليف النقل عاملا حاسما في أداء التجارة الخارجية لأي بلد. |
The Cuba we know is not a threat to any country's national security. | UN | كوبا التي نعرفها لا تشكل خطرا على الأمن القومي لأي بلد كان. |
Efficient ports have thus become an indispensable part of any country's physical and administrative infrastructure. | UN | وبالتالي، أصبحت الموانئ الفعالة جزءاً لا يتجزأ من الهياكل الأساسية المادية والإدارية لأي بلد. |
:: International accounts are an important part of any country's economic accounting with the rest of the world. | UN | :: الحسابات الدولية هي جزء هام من المحاسبة الاقتصادية لأي بلد مع باقي بلدان العالم. |
As a position of principle, her delegation fully rejected the selective use of human rights questions to interfere in any country's domestic affairs under the pretext of humanitarian issues. | UN | وأكدت أن وفدها استنادا إلى موقف مبدئي يرفض تماما الاستخدام الانتقائي لمسائل حقوق الإنسان للتدخل في الشؤون الداخلية لأي بلد تحت ذريعة معالجة القضايا الإنسانية. |
Serious deliberation and debate on what might not be the way to proceed would not compromise any country's security interests. | UN | إن التداول والتباحث الجادين بشأن ما قد يكون أو ما قد لا يكون هو السبيل إلى المضي قدما هو أمر لن يعرّض المصالح الأمنية لأي بلد للخطر. |
Trade facilitation is a critical element in any country's economic infrastructure. | UN | 30- ويعتبر تيسير التجارة عنصراً مهماً بالنسبة للهياكل الأساسية لأي بلد. |
The United States took the view that material support for any country's armed forces should not be provided through peacekeeping budgets, and it stood ready to channel requests for such support from the Lebanese Armed Forces to regional capitals. | UN | وترى الولايات المتحدة الأمريكية أن تقديم الدعم المادي للقوات المسلحة لأي بلد ينبغي ألا يتم توفيره من خلال ميزانيات حفظ السلام، وهي على استعداد لتوجيه طلبات القوات المسلحة اللبنانية الحصول على هذا الدعم إلى عواصم المنطقة. |
60. The use of information dating back to the period 1993-1998 in calculating the proposed scale caused distortions, since any country's economic situation could change in five years as a result of economic difficulties, natural disasters or man-made problems. | UN | 60 - وأوضحت أن استخدام معلومات ترجع إلى الفترة 1993 - 1998 في حساب الجدول المقترح تسبب تشوهات، نظرا لأن الحالة الاقتصادية لأي بلد يمكن أن تتغير خلال الأعوام الخمسة نتيجة صعوبات اقتصادية أو كوارث طبيعية أو مشاكل من صنع الإنسان. |
2. It was recognized that the first line of any country's defence against a financial crisis was a robust domestic financial sector. | UN | 2 - ومضى يقول أنه جرى التسليم بأن وجود قطاع مالي وطني متين يمثل أول خط دفاع لأي بلد ضد أزمة مالية، مما يتطلب إنشاء أنظمة مالية فعَّالة والإشراف الفعال على أساس أفضل الممارسات المتبعة في البلدان الأخرى. |
Several also mentioned their countries' participation in United Nations peacekeeping missions, which one delegate described as " the most tangible expression of any country's commitment to the prevention of armed conflict " . | UN | كما ذكر عدد منهم مشاركة بلدانهم في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي وصفها أحد المندوبين بأنها " أصدق تعبير لأي بلد عن التزامه بمنع نشوب الصراعات المسلحة " . |
There is no escaping the key role that productivity growth plays in any country’s economic performance. Yet, for advanced economies, periods of sustained rapid productivity growth have been the exception, not the rule. | News-Commentary | لا مفر من الاعتراف بالدور الأساسي الذي يلعبه نمو الإنتاجية في الأداء الاقتصادي لأي بلد. ورغم هذا، في حالة الاقتصادات المتقدمة، كانت فترات نمو الإنتاجية السريع المستدام هي الاستثناء، وليس القاعدة. وتؤكد علامات تباطؤ نمو الإنتاجية مؤخراً في الولايات المتحدة والصين هذه الحقيقة. وفي عالم يقترب من الركود المادي المزمن، فإن هذا يشكل خبراً مثيراً للقلق والانزعاج في أقل تقدير. |
30. Second, the creation of, and widespread participation in, a robust and reliable internationally backed fuel-supply system would greatly reduce any country's perceived need to engage in costly, uncertain and proliferation-risky fuel-cycle technology while helping facilitate the expansion of nuclear cooperation and the use of nuclear technology for civil power generation in an energy-hungry world. | UN | 30 - ثانيا، سيسهم إيجاد نظام مكين للإمداد بالطاقة يمكن الاعتماد عليه ويحظى بمساندة دولية، واتساع المشاركة فيه، إسهاما كبيرا في الاحتياج المتوقع لأي بلد للانخراط في تكنولوجيا دورة الوقود المكلفة وغير الأكيدة والتي تنطوي على خطر الانتشار، بينما يساعد أيضا في تيسير التوسع في مجال التعاون النووي، واستخدام التكنولوجيا النووية في توليد الطاقة للاستخدام المدني في عالم متعطش للطاقة. |