"any delegations" - Translation from English to Arabic

    • أي وفد
        
    • أي من الوفود
        
    • أية وفود
        
    • هناك وفود
        
    • لأي وفد
        
    Are there any delegations wishing to take the floor at this stage? UN هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Do any delegations wish to explain their position or vote before action is taken on the draft resolution? UN هل يرغب أي وفد من الوفود في تعليل موقفه أو تصويته قبل البت في مشروع القرار؟
    Would any delegations like to take the floor? I see that the delegation of the Islamic Republic of Iran wishes to speak. UN هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة؟ أرى أن وفد جمهورية إيران الإسلامية يود أخذ الكلمة.
    The retreat was also open to any delegations wishing to attend. UN وذكر أن المشاركة في المعتكف مفتوحة أمام أي من الوفود التي ترغب في الحضور.
    Do any delegations wish to propose anything regarding paragraph 12 of the document? UN أيود أي من الوفود التقدم بأي مقترح بخصوص الفقرة 12 من الوثيقة؟
    Are there any delegations wishing to take the floor? I give the floor to the representative of India, Ambassador Kunadi. UN فهل هناك أية وفود ترغب في أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثلة الهند، السفيرة كونادي.
    With that I would like, before we conclude our business for today, to check whether there are any delegations which would still like to take the floor. UN وقبل أن نختتم أعمالنا لهذا اليوم، أود التحقق مما إذا كانت هناك أية وفود تريد إلقاء كلمة.
    Are there any delegations that would like to take the floor at this stage? I see none. UN هل هناك وفود تود أن تأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً يود أن يأخذ الكلمة.
    Do any delegations wish to make a general statement? UN هل يود أي وفد أن يدلي ببيان عام؟
    Do any delegations wish to make general remarks, or to explain their vote before the vote? UN هل يود أي وفد في الإعراب عن ملاحظات عامة أو في تعليل تصويته قبل التصويت؟
    And that also concludes our business for today, unless I see any delegations wishing to take the floor. UN وبذلك أيضاً تنتهي أعمالنا لهذا اليوم، ما لم أر أي وفد يرغب في تناول الكلمة.
    Do any delegations wish to make general statements? I see none. UN هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام؟ لا أرى أحدا.
    Do any delegations wish to express themselves in explanation of vote before the vote? UN هل يرغب أي وفد تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا.
    Do any delegations wish to make general statements? I see none. UN هل يرغب أي وفد أن يدلي ببيان عام؟ لا أرى أحدا.
    Are there any delegations wishing to express themselves in explanation of vote before the vote? UN هل يرغب أي وفد في تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا.
    Do any delegations wish to take the floor regarding paragraph 13? UN أيود أي من الوفود أخذ الكلمة بخصوص الفقرة 13؟ الجزائر لكي الكلمة.
    Do any delegations wish to comment on this paragraph? Since that is not the case, then paragraph 14 is adopted. UN أيود أي من الوفود التعليق على هذه الفقرة؟ ما دام الأمر ليس كذلك، فقد اعتُمدت الفقرة 14.
    Do any delegations wish to say anything about this paragraph? Paragraph 15 is adopted. UN أيود أي من الوفود أن يذكر شيئاً بشأن هذه الفقرة؟ اعتُمدت الفقرة 15.
    Are there any delegations wishing to take the floor under any other business at this stage? UN هل هناك أية وفود ترغب في التكلم بشأن أي عمل آخر في هذه المرحلة؟ لا أرى أحدا.
    If any delegations are interested in making special presentations during this session of the Committee, I would ask them to consult the Secretariat concerning scheduling and any audio-visual equipment that may be required. UN وإذا كان هناك أية وفود مهتمة بتقديم عروض خاصة أثناء هذه الدورة للجنة، فإنني أطلب منهــا أن تتشــاور مــع اﻷمانــة العامـة حول المواعيــد واﻷجهزة السمعية البصرية التي قد تكون مطلوبة.
    I would therefore appeal to any delegations that are prepared to do so to speak now, in order to make tomorrow's two meetings less of a marathon. UN ولذا فإنني أناشد أية وفود على استعداد ﻷن تتكلم اﻵن أن تفعل ذلك كي لا تكون جلستا الغد سباقا ماراثونيا.
    I will repeat my question: are there any delegations that wish this afternoon to speak on the agenda item before us this afternoon? UN وأكرر سؤالي: هل هناك وفود ترغب في التكلم عصر اليوم بشأن بند جدول اﻷعمال المعروض علينا عصر اليوم؟
    Before giving the floor to any delegations which might wish to speak in a general way, I would like to conclude my statement by asking whether there are any countries whose position has shifted latterly. UN وقبل أن أعطي الكلمة لأي وفد من الوفود التي قد ترغب في التحدث بشكل عام، أود أن أختم بياني بأن أسأل عما إذا كان موقف أي من البلدان قد تحول مؤخراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more