"any documentation" - Translation from English to Arabic

    • أي وثائق
        
    • أية وثائق
        
    • أي مستندات
        
    • أي وثيقة
        
    • بأي مستندات
        
    • أية مستندات
        
    • بأية وثائق
        
    • أي توثيق
        
    Furthermore, the Group would appreciate any documentation or evidence regarding the travels and/or activities of Burundian politician Alexis Sinduhije during 2011 and 2012. UN ويود الفريق أيضا الحصول على أي وثائق أو أدلة تتعلق برحلات أو أنشطة السياسي البوروندي ألكسيس سندوهيجي عامي 2011 و 2012.
    Agrocomplect did not submit any documentation or information regarding these losses. UN ولم تقدم الشركة أي وثائق أو معلومات تتعلق بهذه الخسائر.
    Many of the migrants were reported to be from neighbouring countries and did not possess any documentation. UN وأُفيد بأن العديد من المهاجرين هم من البلدان المجاورة ولا يمتلكون أية وثائق.
    It requested that any documentation to be prepared for this purpose provide an adequate basis to this end. UN وطلب المجلس أن تكون أية وثائق تعد لهذا الغرض أساسا كافيا لتحقيق هذه الغاية.
    ABB did not provide any documentation supporting its valuation of these items. UN كما أنها لم تقدم أي مستندات تدعم تقديرها لقيمة هذه الأصناف.
    He further notes that the State party has not submitted any documentation in this regard and that the alleged complaint is not available in the public domain. UN ويضيف قائلا إن الدولة الطرف لم تقدم أي وثيقة في هذا الشأن وأن الشكوى المزعومة لا تدخل في النطاق العام.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    He referred to general information that showed that it was impossible to return and live in China without any documentation. UN وأشار إلى المعلومات العامة التي تبين أنه يستحيل أن يعود إلى الصين ويعيش فيها بدون أي وثائق.
    The officer who arrested him stated that he did not have any documentation or evidence from the United States to confirm or substantiate any charges and that he was simply executing an arrest order. UN وقد أوضح له الضابط الذي ألقى عليه القبض أنه لم تكن لديه أي وثائق أو أدلة من الولايات المتحدة تؤكد التهم الموجه ضده أو تثبتها، وأنه كان ينفذ فقط أمراً بتوقيفه.
    The officer who arrested him stated that he did not have any documentation or evidence from the United States to confirm or substantiate any charges and that he was simply executing an arrest order. UN وقد أوضح له الضابط الذي ألقى عليه القبض أنه لم تكن لديه أي وثائق أو أدلة من الولايات المتحدة تؤكد التهم الموجه ضده أو تثبتها، وأنه كان ينفذ فقط أمراً بتوقيفه.
    It was agreed that, in stage one, UNESCO would compile and circulate amongst Working Group members any documentation currently available, including the Toulouse report. UN واتفق على أن تقوم اليونسكو في المرحلة اﻷولى، بجمع أي وثائق متاحة حالياً، بما فيها تقرير تولوز، وتعميمها على أعضاء الفريق العامل.
    In Kigali, vehicles changed hands from one staff member to another on an informal basis without any documentation. UN وفي كيغالي، كانت المركبات تنتقل من موظف إلى آخر بصورة غير رسمية ودون أي وثائق.
    OIOS could not find any documentation supporting these deviations. UN ولم يستطع المكتب العثور على أية وثائق تؤيد مثل هذا الخروج على المعايير.
    UNDP does not submit any documentation to UNFPA indicating that payment has been made. UN ولا يقدم البرنامج الإنمائي أية وثائق للصندوق تفيد بدفع مبلغ معين.
    Many of the migrants are reported to be from neighbouring countries and do not possess any documentation. UN ويُفاد أن كثيرا من المهاجرين هم من البلدان المجاورة وليس بحوزتهم أية وثائق.
    In addition, he has not submitted any documentation to support his claim regarding the attack of his house or the kidnapping of his nephew. UN وعلاوة على ذلك، لم يقدم أية وثائق لدعم ادعائه فيما يتعلق بمهاجمة منزله واختطاف نجل ابن عمه.
    Fochi also did not provide any documentation in respect of the Equipment’s arrival or storage in Iraq. UN ولم تقدم أيضا أي مستندات بشأن وصول المعدات أو تخزينها في العراق.
    It appeared to contain 10 tons of tin ore from Walikale, transported through Hombo and Bukavu without any documentation. UN ويبدو أنها كانت تحمل 10 أطنان من ركاز القصدير استخرجت من واليكالي ونقلت عبر أومبو وبوكافو دون أي مستندات.
    I also wish to add that some of the heirs who claim to have inherited these properties have been unable to produce any documentation of proof to this date. UN كما أود أن أشير إلى أن بعض الورثة الذين يدعون أنهم ورثوا هذه العقارات لم يكن بإمكانهم تقديم أي مستندات تثبت ذلك حتى الآن.
    Neither Mr. Kamrani nor his family was provided with any documentation to confirm the reduced sentence. UN ولم يتلقّ السيد كامراني ولا أسرته أي وثيقة تؤكد تخفيف العقوبة.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    YIT did not provide any documentation that would verify the amounts stated in the price analysis. UN ولم تقدم الشركة أية مستندات تساعد في التحقق من المبالغ المبينة في تحليل الأسعار.
    Replies to queries concerning any documentation submitted to the General Assembly or its Main Committees must come from the Secretary-General or his representative. UN وينبغي أن تصدر الإجابات على أية استفسارات تتعلق بأية وثائق مقدمة إلى الجمعية العامة أو إلى لجانها الرئيسية عن الأمين العام أو من يمثله.
    I don't have any documentation for it yet, but I know my daughter has seen... Open Subtitles أنا لا أملك أي توثيق لها بعد ولكني أعلم أن ابنتي كانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more