However, any enlargement of the Council must neither compromise its efficiency nor the opportunities of smaller countries to be represented in the Council. | UN | إلا أن أي توسيع في عضويـة المجلس ينبغــي ألا يؤثر على فاعليته ولا على فرصة أصغر البلدان في أن تمثل فيه. |
Maintaining the current regional groups, any enlargement should address the underrepresentation of developing countries as well as small States. | UN | ومع الإبقاء على المجموعات الإقليمية الحالية، ينبغي أن يتناول أي توسيع التمثيل الناقص للدول النامية والدول الصغيرة. |
Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement. | UN | وأي محاولة لاستبعاد حركة بلدان عدم الانحياز من أي توسيع لعضوية المجلس لن تكون مقبولة من الحركة. |
In order to preserve the efficiency of the Council, any enlargement should be limited to a small number of additional permanent and non-permanent members. | UN | وبغية الحفاظ على كفاءة المجلس، ينبغي قصر أي عملية توسيع على عدد صغير مــن اﻷعضــاء الاضافيين الدائمين وغير الدائمين. |
One of the important objectives of any enlargement of the Council's membership must be to ensure balance and equity in its composition in terms of the present level of United Nations membership. | UN | ويجب أن يكون أحد اﻷهداف الهامة ﻷي توسيع في عضوية المجلس ضمان التـــوازن والانصـــاف في تكوينه في ضوء المستوى الحالي الذي بلغته العضوية في اﻷمم المتحدة. |
Since any enlargement of reservations was subject to the acceptance of the other parties, it would not have the effect of encouraging such enlargements. | UN | ولما كان أي توسيع للتحفظات يخضع لقبول الأطراف الأخرى، فإنه لا يكون له أثر التشجيع على التوسعات. |
any enlargement of the Council must be done in such a way as not to impair the efficiency of its work. | UN | إن أي توسيع في عضوية المجلس ينبغي إجراؤه بطريقة لا تعرقل كفاءة عمله. |
any enlargement of the Council's membership must fully conform to the principle of equitable geographical distribution to ensure broader representation. | UN | إن أي توسيع في عضـوية المجلس يجــب أن يتفق تماما مع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل من أجل كفالة تمثيل أوسع نطاقا. |
Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement; | UN | ولن تقبل الحركة محاولات استبعادها من أي توسيع لعضوية المجلس؛ |
We are against any enlargement of the permanent membership of the Security Council since this concept is against the principle of sovereign equality of States. | UN | إننا نعارض أي توسيع للعضوية الدائمة في مجلس اﻷمن، ﻷن هذا المفهوم يتعارض ومبدأ المساواة فــي السيادة بين الدول. |
However, any enlargement must be based on the principle of equitable geographic distribution, taking into account the interests of the various regional groups, with a view to correcting existing imbalances in the proportionality of representation in the Committee. | UN | بيد أن أي توسيع يجب أن يستند إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، آخذا في الاعتبار مصالح مختلف المجموعات اﻹقليمية، بغية تصحيح الاختلالات القائمة في التمثيل المتناسب في اللجنة. |
Our fundamental view is that any enlargement of the Security Council should be firmly based on the principle of the sovereign equality of States, equitable geographical distribution and the need to create greater transparency, accountability and democratization. | UN | وتتمثل وجهة نظرنا اﻷساسية في أن أي توسيع لمجلس اﻷمن ينبغي أن يقوم أساسا على مبدأ المساواة في السيادة فيما بين الدول، والتوزيع الجغرافي العادل وضرورة تحقيق شفافية أكبر، ومصداقية أعظم وطابع ديمقراطي أشمل. |
It was also underscored that during this exercise we should always bear in mind that any enlargement of the Council should address the under-representation of developing countries as well as of small States. | UN | كما تم التشديد على أنه ينبغي لنا دائما خلال هذه العملية أن نأخذ في الاعتبار أن أي توسيع للمجلس ينبغي أن يعالج نقص تمثيل البلدان النامية وكذلك الدول الصغيرة. |
Since any enlargement will only modestly improve the chances of individual Member States to become a member of the Council, better access for non-Council members is deemed an essential and integral part of a reform package. | UN | وحيث إن أي توسيع للمجلس لن يحسن، إلا بشكل متواضع، فرص حصول فرادى الدول الأعضاء على عضوية المجلس، فإن تحسين فرص مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس يُعتبر جزءا أساسيا لا يتجزأ من مجموعة عناصر الإصلاح. |
It is our strong view that, as long as the current United Nations electoral arrangements exist, any enlargement of the Security Council should also result in an augmented representation of the regional group of Eastern European States. | UN | ونعتقد اعتقادا قويا، أنه طالما ظلت الترتيبات الانتخابية لﻷمم المتحدة قائمة، فإن أي توسيع لمجلس اﻷمن ينبغي أن يؤدي إلى زيادة تمثيل مجموعة دول أوروبا الشرقية اﻹقليمية. |
The size of any enlargement of the Security Council, taking into account the aforementioned principles, should not exceed a number beyond which the effective functioning of the Council is impaired. | UN | ولا ينبغي لحجم أي توسيع لعضوية مجلس اﻷمن، مع مراعاة المبادئ اﻵنفة الذكر، أن يتجاوز عددا قد يؤدي إلى إضعاف كفاءة عمل المجلس. |
By all means, any enlargement in the size of the Security Council should take into consideration the African demands for larger representation in both categories of the membership in the Council. | UN | إن أي توسيع لحجم المجلس، في جميع الأحوال، ينبغي أن يأخذ في الحسبان المطالب الأفريقية بتمثيل أكبر في الفئتين الدائمة وغير الدائمة من عضوية المجلس. |
We place on record again our view that Japan's contribution to the United Nations needs to be recognized in any enlargement of the Council and that New Zealand continues to oppose any expansion of veto power in the Security Council. | UN | ونسجل مرة أخرى رأينا بأنه يجب تقدير إسهام اليابان في الأمم المتحدة في أي توسيع للمجلس، وأن نيوزيلندا لا تزال تعارض أي توسيع لسلطة حق النقض في مجلس الأمن. |
As small States comprise a large share of the United Nations membership, any enlargement must also ensure that the interests of small States are fully taken into account. | UN | وبما أن الدول الصغيرة تمثل شريحة كبيرة من عضوية الأمم المتحدة، فإن أي عملية توسيع يجب أن تراعي بشكل كامل مصالح هذه الدول. |
One of the important objectives of any enlargement of the Security Council's membership must be to ensure balance and equity in its composition in relation to United Nations membership. | UN | ولا بد من أن يكون أحد اﻷهداف الهامة ﻷي توسيع في عضوية مجلس اﻷمن ضمان التوازن والمساواة في عضويته بالنسبة الى العضوية في اﻷمم المتحدة. |
Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement; | UN | وأي محاولة لاستبعاد حركة بلدان عدم الانحياز من أي زيادة في عدد أعضاء المجلس لن تكون مقبولة من الحركة؛ |