The fears were extremely serious and stemmed largely from Australia's hostility to nuclear testing in any environment and under any circumstances. | UN | وقال إن هذه المخاوف بالغة الجدية ومستمدة إلى حد بعيد من عداء استراليا للتجارب النووية في أي بيئة وتحت أيما ظروف. |
32. Access to information is a vital element of any environment in which voluntary action can flourish. | UN | 32 - ويعتبر الوصول إلى المعلومات عنصرا حيويا في أي بيئة يزدهر فيها العمل التطوعي. |
It has been a decade since we adopted the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), banning nuclear explosions in any environment. | UN | لقد مر عقد من الزمان منذ أن اعتمدنا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تحظر التفجيرات النووية في أي بيئة. |
We have been and remain strongly opposed to all nuclear explosions by any State in any environment and under whatever name. | UN | وما برحنا نعارض بشدة كل ما تُجريه أية دولة من تفجيرات نووية في أية بيئة وبأية تسمية كانت. |
Well, a real outdoorsman can live in any environment. | Open Subtitles | رجل البريّة الحقيقيّ يستطيع العيش في أيّ بيئة |
These developments have in turn increased the reliability of the system and the confidence in its capability to detect any nuclear explosion test in any environment. | UN | وأدّت هذه التطورات بدورها إلى زيادة موثوقية النظام والثقة في قدرته على كشف أي تفجير نووي تجريبي في أي بيئة كانت. |
These developments have in turn increased the reliability of the system and the confidence in its capability to detect any nuclear explosion test in any environment. | UN | وأدّت هذه التطورات بدورها إلى زيادة موثوقية النظام والثقة في قدرته على كشف أي تفجير نووي تجريبي في أي بيئة كانت. |
First, this treaty frees humanity for ever from nuclear explosions in any environment. | UN | أولاً، تحرﱢر هذه المعاهدة البشرية الى اﻷبد من أي تفجيرات نووية في أي بيئة. |
I have a mean face and I can will myself to sleep in any environment. | Open Subtitles | لدي وجه عنيف و يمكنني ان انام في أي بيئة |
It was a million square miles of sand and salt, far more hostile than any environment on Earth today. | Open Subtitles | كانت مليون ميل مربع من الرمل و الملح, أكثر عدائيةً من أي بيئة على الأرض اليوم. |
It's strong enough to survive for decades in any environment. | Open Subtitles | انها قوية بما يكفي من أجل البقاء على مدى عقود في أي بيئة |
The holistic operational oversight of charter and mission assigned aircraft by the Centre also allows troop-contributing countries to rapidly deploy to any environment. | UN | والرقابة التشغيلية الشاملة التي يقوم بها المركز على الرحلات المستأجرة والطائرات المخصصة للبعثات يتيح أيضا للبلدان المشاركة بقوات فرصة النشر السريع في أي بيئة كانت. |
Guided by the desire to facilitate the prompt elaboration of the treaty in the Conference on Disarmament, I wish to declare that Russia supports the commitment to ban all nuclear-weapon test explosions and all other nuclear explosions in any environment. | UN | وأود مستهدياً بالرغبة في تسهيل صياغة المعاهدة بدون تأخير في مؤتمر نزع السلاح، أن أعلن تأييد روسيا للالتزام بحظر كل التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية في أي بيئة. |
China is committed to concluding a CTBT which prohibits any nuclear-weapon test explosion at any place and in any environment. | UN | إن الصين قد تعهدت بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية تحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية في أي مكان وفي أي بيئة. |
The promise of this Treaty, as one of the cornerstones of the international non-proliferation and disarmament regime, is the total ban of any nuclear explosion in any environment. | UN | يتمثل الأمل الذي تجسده هذه المعاهدة، باعتبارها أساسا من الأسس التي يرتكز عليها نظام عدم الانتشار ونزع السلاح، في الحظر التام لأي تفجير نووي في أي بيئة. |
If we could combine them with Lisa's bees, it would make them strong enough to survive any environment. | Open Subtitles | ...إن أمكننا أن نضعها مع نحل ليزا فستجعلهم أقوياء ليعيشواْ في أي بيئة |
This strange dragon can disappear into any environment. | Open Subtitles | هذا التنين يمكنه الإختباء في أي بيئة |
Second, the scope of the treaty should be total prohibition of any nuclear explosion in any environment without any exception. | UN | ثانيا، يجب أن يكون الغرض من المعاهدة في جملتها الحظر الكامل ﻷي نوع من التفجير النووي، في أية بيئة ودون أي استثناء. |
If we adopt this treaty now, we can make nuclear-test explosions illegal forever, in any environment. | UN | وإذا اعتمدنا هذه المعاهدة اﻵن، فبوسعنا أن نجعل تفجيرات التجارب النووية غير شرعية إلى اﻷبد وفي أية بيئة. |
Its total ban on any nuclear test explosions in any environment will help in ending the development of ever more sophisticated nuclear weapons, as well as in arresting the proliferation of these weapons. | UN | وحظرها الكامل لأية تفجيرات للتجارب النووية في أية بيئة سيساعد على إنهاء استحداث أية أسلحة نووية متقدمة بعد الآن، فضلا عن وقف انتشار هذه الأسلحة. |
Throughout history, you can find examples ofhuman beings... adapting to virtually any environment. | Open Subtitles | على مرّ التاريخ، يمكنك أن تجد أمثلة على المخلوق البشري... وهي تتكيّف مع أيّ بيئة تقريباً |