Anyone with any information about individuals matching the description of Brent Jaffe are urged to contact the police immediately. | Open Subtitles | أي شخص لديه أي معلومات عن الأفراد مطابقة الوصف وتحث برنت جافي إلى الاتصال بالشرطة على الفور. |
There won't be any information about businesses or labs or shipments. | Open Subtitles | لن أعطيك أي معلومات عن العمل أو المعامل أو الشحنات |
We failed to find any information about Azerbaijan's military standing in the reports of the Secretary-General on objective information on military matters, including transparency in military expenditures, for the last five years. | UN | وقد عجزنا عن إيجاد أي معلومات عن وضع أذربيجان العسكري في تقارير الأمين العام، خلال السنوات الثماني الماضية، حول المعلومات الموضوعية عن الشؤون العسكرية، بما فيها الشفافية في النفقات العسكرية. |
In addition, UNHCR offices are not to divulge any information about an individual's family, colleagues or friends. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يجوز لمكاتب المفوضية إفشاء أية معلومات عن أسرة أحد أو زملائه أو أصدقائه. |
You're lucky if you get any information about their operatives. | Open Subtitles | أنت محظوظ إن حصلت على أية معلومات عن جواسيسهم |
The reply did not provide any information about her alleged illtreatment while in custody. | UN | ولم يتضمن الرد أي معلومات بشأن ادعاء سوء المعاملة أثناء الاحتجاز. |
With regard to measures relating to the arms embargo, to date the national Government has not received any information about arms embargo procedures implemented in accordance with the relevant Security Council resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير المتصلة بحظر الأسلحة، فإن الحكومة الوطنية لم تتلق حتى الآن أية معلومات بشأن إجراءات حظر الأسلحة المنفذة وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
any information about that would indeed be useful, because it seems to me that, in a way, we are going backwards. | UN | إن أي معلومات عن ذلك ستكون مفيدة حقا، لأنه يبدو لي، نوعا ما، أننا راجعون إلى الوراء. |
The Government has not provided any information about the situation of the three individuals. | UN | ولم تقدم الحكومة أي معلومات عن حالة الأفراد الثلاثة. |
Due to the lack of petition management software, it is not possible to provide any information about the share of certain issues in the number of all petitions. | UN | وفي ظل غياب أي برنامج إلكتروني لإدارة البلاغات، لا يمكن توفير أي معلومات عن نسبة بعض القضايا في مجموع عدد البلاغات. |
Agency inspectors were performing verification of the rods by measurements which, however, did not provide any information about the total amount of plutonium contained in the irradiated fuel. | UN | ويقوم مفتشو الوكالة بالتحقق من القضبان عن طريق إجراء قياسات لا توفر مع ذلك أي معلومات عن الكمية اﻹجمالية من البلوتونيوم الذي يحتويه الوقود المشعع. |
Dr. Gideon, do you have any information about the Chesapeake Ripper, or not? | Open Subtitles | دكتور جديون،هل لديك أي معلومات عن سفاح التشيسابيك أم لا ؟ |
We're gonna call you the minute we have any information about your father. | Open Subtitles | الآن، سنتصل بك لحظة حصولنا على أي معلومات عن والدك |
At no point during her hospitalization, the author alleges, was she given any information about her right to challenge her involuntary committal. | UN | وتزعم صاحبة البلاغ أنها لم تتلق، طوال إقامتها في المستشفى، أية معلومات عن حقوقها في الاعتراض على إيداعها القسري. |
For its part, the Chiapas Attorney—General's Office had not received any information about the detention of these persons. | UN | ولم يتلق مكتب مدعي شياباس العام من جهته أية معلومات عن احتجاز هذين الشخصين. |
None of the families have received any information about the outcome of the investigation three years later and no one has been brought to justice. | UN | ولم تتلق الأسر أية معلومات عن نتائج التحقيقات بعد مرور ثلاث سنوات على الأحداث ولم يُقدّم أي شخص إلى العدالة. |
He was told by authorities that they did not have any information about such allegations but was assured that these reports would be investigated. | UN | وقد أخبرته السلطات بأنها ليست لديها أي معلومات بشأن هذه الإدعاءات لكنها أكدت له أنها ستجري تحقيقات بشأن هذه التقارير. |
To date, the national Government has not received any information about requests for entry into or transit through the national territory from persons designated in the annexes to the Security Council resolutions or in their updated lists. | UN | وحتى تاريخه، لم تتلق الحكومة الوطنية أية معلومات بشأن الطلبات المقدمة من الأشخاص المحددين في مرفقات قرارات مجلس الأمن أو قوائمها المستكملة، من أجل دخول الأراضي الوطنية أو عبورها. |
Did the police have any information about the case? | Open Subtitles | هل الشرطة لديها أي معلومات حول هذه القضية؟ |
39. The Special Committee stresses that any information about an occurrence in the United Nations missions involving sickness, injury or death of a peacekeeper should be brought to the notice of the Permanent Mission of the concerned Member State in a detailed and timely manner. | UN | 39 - وتشدد اللجنة الخاصة على أن أي معلومات تتعلق بحوادث في بعثات الأمم المتحدة تنطوي على مرض أحد حفظة السلام أو إصابته أو وفاته ينبغي إحاطة الدولة العضو المعنية بها وبكل تفاصيلها على وجه السرعة. |
Moreover, European bar associations would not maintain any information about the national origins of their members. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تحتفظ نقابات المحامين الأوروبية بأي معلومات عن الأصول الوطنية لأعضائها. |
In addition, the Government's response does not contain any information about whether Mr. Jayasundaram's detention was officially extended, when the initial detention order had expired. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لا يتضمن رد الحكومة أي معلومات عما إن كان احتجاز السيد جاياسوندرام قد تم تمديده رسمياً ومتى انقضى أجل أمر الاحتجاز الأوَّلي. |
5. The Special Committee stresses that any information about an occurrence in the United Nations missions involving sickness, injury or death of a peacekeeper should be brought to the notice of the Permanent Mission of the concerned Member State in a detailed and timely manner. | UN | 5 - تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة إحاطة الدولة العضو المعنية بأي معلومات عما يطرأ في بعثات الأمم المتحدة من مرض أحد حفظة السلام أو إصابته أو وفاته وبكل تفاصيلها على وجه السرعة. |
The officers on duty said that they could not give him any information about his brother and advised him to wait until the end of the 12-day custody period established under the anti-terrorist law. | UN | وأخبره أفراد الشرطة في المخفر أنه ليس بوسعهم تزويده بأية معلومات دقيقة عن أخيه ونصحوه بالانتظار 12 يوماً وهي مدة الحبس الاحتياطي المقررة بموجب قانون مكافحة الإرهاب. |
The person concerned is free to submit any information about the potential risks to which he or she claims to be exposed. | UN | وللشخص المعني أن يقدم أية معلومات تتعلق بالمخاطر المحتملة التي يدعي تعرضه لها. |
Do you have any information about their beneficiaries? | Open Subtitles | هل لديك أية معلومات حول المستحقين عنهم ؟ |
4.5 The State party affirms that the case file does not contain any information about whether the decision to remand the author in custody was presented to the author and whether his right to appeal the decision to a court was explained to him. | UN | 4-5 وتؤكد الدولة الطرف أن ملف القضية لا يحتوي أي معلومات تبين ما إذا كان قرار حبس صاحب البلاغ احتياطياً قد قدم إليه، وما إذا كان قد شرح له حقه في الطعن في القرار أمام المحكمة. |
If this man has any information about the machine then I need to know who he is and what he told you. | Open Subtitles | إذا كان لدى هذا الرجل أيّ معلومات حول الآلة، فأريد أن أعرف من هو وماذا قال لكِ |
It is our understanding that the detainee still has not divulged any information about where he acquired the chemical agent. | Open Subtitles | نفهم أن المُحتجز لم يكشف بعد أيّ معلومات عن المكان الذي حصل منه على العامل الكيميائي |