In the absence of any justification for the lengthy pre-trial detention, the Committee concluded that article 9, paragraph 3, had been violated. | UN | وخلصت اللجنة إلى أنه في غياب أي مبرر للاحتجاز المطول السابق للمحاكمة، تكون الفقرة ٣ من المادة ٩ قد انتهكت. |
In the circumstances, the Panel does not find that there is any justification for any rehabilitation programmes. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لا يرى الفريق أنه يوجد أي مبرر لأي برامج لإعادة التأهيل. |
The Prosecutor's Office submitted its request five years after the contested events, without providing any justification for the non-respect of the statutory limitation. | UN | فالنيابة العامة قدمت طلبها بعد خمس سنوات من وقوع الأحداث، بدون أن تقدم أي مبرر لعدم مراعاة مدة التقادم. |
There can never be any justification for terrorism, and any attempt to explain or excuse it should be condemned. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك أي تبرير للإرهاب. وينبغي إدانة أي محاولة لالتماس شرح أو ذريعة له. |
He further expressed doubt that any justification for exceptions could be considered having emerged as a norm under international law. | UN | وأعرب كذلك عن تشككه فيما إذا كان يمكن اعتبار أن أي تبرير للاستثناءات قد برز كقاعدة ينص عليها القانون الدولي. |
Given that the State party had not given any justification for the length of the detention, the Committee concluded that the facts before it disclosed a violation of article 9, paragraph 3. | UN | ونظراً لأن الدولة الطرف لم تقدم أي سبب يبرر مدة الاحتجاز، فقد خلصت اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 9. |
Costa Rica called for the de-alerting and dismantling of nuclear arsenals and rejected any justification for delay based on the concept of nuclear deterrence. | UN | وذكر أن كوستاريكا تدعو إلى إنهاء حالة استنفار الترسانات النووية وتفكيكها وترفض أي تبريرات للتأخر قائمة على أساس مفهوم الردع النووي. |
With the technology and wealth at our disposal, there is no longer any justification for hunger, poverty and epidemics of preventable diseases. | UN | ومع توفر التكنولوجيا والثروة في متناولنا، لم يعد هناك أي مبرر للجوع والفقر وأوبئة الأمراض التي يمكن الوقاية منها. |
In 2010, with 173 States parties to the Convention, there was therefore no longer any justification for those powers. | UN | وفي عام 2010، وقد أصبحت 173 دولة أطرافا في الاتفاقية، لم يعد لذلك هناك أي مبرر لتلك السلطات. |
Moreover, he felt that there was never any justification for memory laws. | UN | وأضاف أنه يرى أنه لم يكن هناك أي مبرر لقوانين الذاكرة التاريخية على الإطلاق. |
There is no longer any justification for violating the principle of liberty and democracy in the name of justice or equality. | UN | ولم يعد هناك أي مبرر لانتهاك مبدأ الحرية والديمقراطية باسم العدالة أو المساواة. |
The State party did not provide any justification for the author's detention and its duration. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي مبرر لحبس صاحب البلاغ احتياطيا ولمدة حبسه. |
In the present case, the State party has failed to provide any justification for the conditions described in Ms. Teillier's submission. | UN | وقد أخفقت الدولة الطرف في هذه القضية في تقديم أي مبرر للظروف الموصوفة من قبل السيدة تيليي. |
In the present case, the State party has failed to provide any justification for the conditions described in Ms. Teillier's submission. | UN | وقد أخفقت الدولة الطرف في هذه القضية في تقديم أي مبرر للظروف الموصوفة من قبل السيدة تيليي. |
27. OIOS was unable to find any justification for combining civilian police and military functions within the same organizational unit. | UN | 27 - ولم يتمكن المكتب من إيجاد أي مبرر لجمع مهام الشرطة المدنية والعسكرية في وحدة تنظيمية واحدة. |
For want of details, and in the absence of any justification for his allegations, his application was rejected. | UN | وقد رُفض طلب صاحب الشكوى بسبب الافتقار إلى التفاصيل وعدم وجود أي مبرر لادعاءاته. |
Hence the question arose whether there was any justification for creating special rules for the permissibility of that type of objection. | UN | ومن هنا يثور السؤال عما إذا كان هناك أي تبرير لاستحداث قواعد خاصة لجواز ذلك النوع من الاعتراض. |
To date, the State party had not given any justification for its attitude. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف حتى اﻵن أي تبرير لموقفها. |
Slovenia strongly condemns terrorism, and there is not and cannot be any justification for terrorism. | UN | وتدين سلوفينيا بشدة الإرهاب، ولا يمكن أن يكون هناك أي تبرير للإرهاب. |
The State party has not given any justification for the length of the detention. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي تبرير لطول مدة الاعتقال. |
Given that the State party had not given any justification for the length of the detention, the Committee concluded that the facts before it disclosed a violation of article 9, paragraph 3. | UN | ونظراً لأن الدولة الطرف لم تقدم أي سبب يبرر مدة الاحتجاز، فقد خلصت اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 9. |
Costa Rica called for the de-alerting and dismantling of nuclear arsenals and rejected any justification for delay based on the concept of nuclear deterrence. | UN | وذكر أن كوستاريكا تدعو إلى إنهاء حالة استنفار الترسانات النووية وتفكيكها وترفض أي تبريرات للتأخر قائمة على أساس مفهوم الردع النووي. |