"any laws and measures of" - Translation from English to Arabic

    • أي قوانين أو تدابير من
        
    2. Mongolia has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble of resolution 50/10. UN ٢ - ولم تقم منغوليا بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار اليه في ديباجة القرار ٥٠/١٠.
    The Government of Mongolia has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 67/4. UN لم تسن حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 67/4.
    The Government of Mongolia has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 66/6. UN لم تسن حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6.
    The Republic of Botswana has never promulgated, applied and enforced any laws and measures of the kind referred to in the above-cited resolution. UN لم تقم جمهورية بوتسوانا أبدا بسن أو تطبيق أو إنفاذ أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه.
    Burkina Faso has never promulgated or applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble to the resolution in question. UN لم تقم سلوفينيا بســن أو تطبيــق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٢٥/٠١.
    The Government of the Republic of Suriname has not promulgated or applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble to resolution 52/10 UN ١ - لم تقم حكومة اليابان بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة ٢ من القرار ٥٢/١٠.
    Pursuant to paragraph 2 of General Assembly resolution 50/10, the Government of Burkina Faso has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble to that resolution. UN ١ - وفقا ﻷحكام الفقرة ٢ من منطوق قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠، لم تسن حكومة بوركينا فاصو أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة هذا القرار.
    The Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble of resolution 50/10. UN لم تسن إمارة لختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٠/١٠.
    The Republic of Botswana has never promulgated, applied for or enforced any laws and measures of the kind referred to in General Assembly resolution 62/3, nor does it intend to. UN وبناء على ما تقدم، لم تقم مملكة تونغا بسنّ أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 62/3.
    As far as it is concerned, the Lao People’s Democratic Republic, mindful of its obligations deriving from the Charter of the United Nations and international laws, has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble of the above-mentioned resolution. UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بحكم التزاماتها المنبثقة عن ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي، لم تقم من ناحيتها، بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور أعلاه.
    In compliance with its obligations under the Charter of the United Nations and international law, the Government of Mongolia has neither promulgated nor applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble of General Assembly resolution 65/6. UN امتثالا لالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لم يسبق لحكومة منغوليا سن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 65/6.
    The Government of Oman is not applying any laws and measures of the kind referred to in the preamble to the said resolution, in conformity with its obligations under the Charter of the United Nations and international law, which reaffirm the freedom of trade and navigation, and reaffirms as well the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN لا تطبق حكومة عمان أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور، وفقا لالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، والذي يؤكد مجددا على حرية التجارة والملاحة، وكذلك على ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    In compliance with its obligations under the Charter of the United Nations and international law, Mongolia informs the General Assembly that, in the past year, it has not promulgated or applied any laws and measures of the kind referred to in the preamble of General Assembly resolution 64/6. UN امتثالا لالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، تبلغ منغوليا الجمعية العامة بأنها لم تقم في السنة الماضية بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 64/6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more