The Commonwealth of Dominica has neither promulgated nor applied any laws or measures that in any way hinder the freedom of trade and navigation in Cuba. | UN | لم يسن كومنولث دومينيكا أو يطبق أي قوانين أو تدابير من شأنها أن تعوق بأي شكل من الأشكال حرية التجارة والملاحة في كوبا. |
Namibia does not promulgate or apply any laws or measures constituting an economic, commercial or financial embargo against Cuba. | UN | ولا تسنّ ناميبيا أو تطبّق أي قوانين أو تدابير تشكل حصاراً اقتصادياً أو تجارياً أو مالياً ضد كوبا. |
Qatar therefore has not introduced or applied any laws or measures inconsistent with the resolution. | UN | وفي هذا الشأن، فإن دولة قطر لم تقم بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير تتناقض مع القرار المشار إليه. |
The Government of Egypt has not adopted any laws or measures of the kind referred to in this resolution. | UN | لم تتخذ حكومة مصر أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في هذا القرار. |
The Commonwealth of Dominica has neither promulgated nor applied any laws or measures which in any way hinder the freedom of trade and navigation with and to Cuba. | UN | لم يسن كومنولث دومينيكا أو يطبق أي قوانين أو تدابير من شأنها أن تعوق بأي شكل من الأشكال حرية التجارة والملاحة في كوبا. |
The Government of the Principality of Andorra has not promulgated or applied any laws or measures referred in the preamble to General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تصدر حكومةإمارة أندورا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8. |
The Government of Bangladesh has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تصدر حكومة بنغلاديش ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8. |
The Commonwealth of Dominica has neither promulgated nor applied any laws or measures that in any way hinder freedom of trade and navigation with the Republic of Cuba. | UN | لم يُصدر كمنولث دومينيكا أو يطبق أي قوانين أو تدابير من شأنها أن تعوق بأي شكل من الأشكال حرية التجارة والملاحة مع جمهورية كوبا. |
The Government of the State of Eritrea has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تُصدر حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8. |
The Government of the Gambia has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تصدر حكومة غامبيا ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8. |
The Government of Mongolia has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 68/8. | UN | لم تُصدر حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8. |
Norway does not promulgate or apply any laws or measures referred to in resolution 68/8. | UN | ولا تصدر النرويج أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 68/8. |
Samoa has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo against Cuba and has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8. | UN | وما فتئت ساموا تؤيد قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى وضع حد للحصار التجاري المفروض على كوبا، ولم تصدر أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8. |
The Government of the Republic of the Sudan reaffirms that it does not promulgate or apply any laws or measures that could, by being applied outside its own national borders, affect the sovereignty of any State. | UN | وتؤكد حكومة جمهورية السودان من جديد أنها لا تصدر أو تطبق أي قوانين أو تدابير تتجاوز آثارها حدود ولايتها الإقليمية على نحو يمس بسيادة أي دولة أخرى. |
Thus, the Kingdom of Tonga has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 68/8. | UN | وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8. |
Vanuatu does not apply any laws or measures against Cuba, and encourages other States to also maintain such non-measures while at the same time assisting Cuba in its development goals. | UN | ولا تطبق فانواتو أي قوانين أو تدابير ضد كوبا وتشجع سائر الدول على الإحجام عن اتخاذ مثل تلك التدابير مع القيام، في الوقت نفسه، بمساعدة كوبا على تحقيق أهدافها الإنمائية. |
The Government of Bangladesh has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 67/4. | UN | لم تصدر حكومة بنغلاديش ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4. |
The Hashemite Kingdom of Jordan has not applied any laws or measures of the kind referred to in resolution 68/8. | UN | لم تطبق المملكة الأردنية الهاشمية أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 68/8. |
The Government of Bangladesh has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 63/7. | UN | تعيد بابوا غينيا الجديدة تأكيد موقفها بأنها لم تسن أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7. |
The Republic of Botswana has never promulgated, applied or enforced any laws or measures of the kind referred to in General Assembly resolution 68/8, nor does it intend to do so. | UN | لم يسبق لجمهورية بوتسوانا قط أن أصدرت أو طبقت أو أنفذت أي قوانين وتدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8، ولا تعتزم القيام بذلك في المستقبل. |
Sri Lanka has not promulgated any laws or measures referred to in the preamble to resolution 68/8. | UN | ولم تقم سري لانكا بإصدار أي قوانين أو اتخاذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8. |
The Government of the Republic of Bolivia has not adopted any laws or measures of the kind referred to in this resolution. | UN | لم تسن حكومة جمهورية بوليفيا أي قوانين أو تتخذ أي تدابير من النوع المشار إليه في القرار المذكور. |
[2 May 2007] The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 61/11. | UN | لم تقم حكومة مالي بسن أو تطبيق أي قوانين أو لوائح تمس بآثارها التي تتجاوز حدودها الإقليمية سيادة دول أخرى. وهي تؤيد بالكامل أحكام قرار الجمعية العامة 61/11. |
1. The Government of the Republic of Colombia, in accordance with the principles embodied in the Charter of the United Nations, has neither promulgated nor applied unilaterally any laws or measures against Cuba or any other State which could affect the free development of that State's economy or trade. | UN | 1 - لم تصدر جمهورية غيانا أو تطبق أية قوانين أو أنظمة ذات آثار خارج الإقليمي تمس بسيادة دول أخرى، وبالتالي فهي تراعي مراعاة تامة القرار 58/7 وتلتزم بمواصلة تأييده. |