"any member state of the" - Translation from English to Arabic

    • أي دولة عضو في
        
    • لأي دولة عضو في
        
    • أي دولة من الدول الأعضاء في
        
    • أية دولة عضو من
        
    • أي دولة عضو من
        
    In such cases, the gravity of the issue in itself justifies prosecution by any Member State of the international community. UN وفي تلك الحالات، فإن خطورة المسألة في حد ذاتها تبرر الملاحقة من قبل أي دولة عضو في المجتمع الدولي.
    Decisions by the Council to impose or lift sanctions on any Member State of the United Nations or to change existing sanctions regimes should also be occasions for issuing a special report to the General Assembly. UN وينبغي أن تكون أي قرارات يتخذها المجلس بفرض جزاءات على أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة أو برفع الجزاءات أو تغيير أنظمة الجزاءات السارية، مناسبات أيضا ﻹصدار تقارير خاصة الى الجمعية العامة.
    Neither does Nigeria have any doubt as to the genuine interest and support of any Member State of the zone. UN كذلك لا يساور نيجيريا أي شك في صدق الاهتمام والتأييد من جانب أي دولة عضو في المنطقة.
    However, it is the right of any Member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have a full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider merits attention. UN غير أنه لأي دولة عضو في المؤتمر الحق في إثارة أي موضوع يتصل بعمل المؤتمر في جلسة عامة وفي أن تتاح لها الفرصة كاملة لتقديم رؤاها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    However, it is the right of any Member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN بيد أنه يحق لأي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    Express our rejection and condemnation of any attempt to alter or subvert the constitutional order and the normal functioning of institutions in any Member State of the Community of Latin American and Caribbean States. UN ونعرب عن رفضنا وإدانتنا لأي محاولة تهدف إلى الإخلال بالنظام الدستوري وبالسير العادي للمؤسسات أو تخريبهما في أي دولة من الدول الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    I continue to believe that the adoption of this balanced and carefully crafted Presidential decision would not deprive any Member State of the ability to assert its national position in the subsequent phases of the Conference's work. UN إنني لا أزال أعتقد بأن اعتماد هذا المقرر الرئاسي المتوازن والمصاغ بعناية لن يحرم أية دولة عضو من قدرتها على تأكيد موقفها الوطني في المراحل اللاحقة من أعمال المؤتمر.
    89. The president of the organization addressed the Committee, stressing that there had been no intention on the part of the organization to offend any Member State of the Human Rights Council and stressed that his letter meant to provide an unconditional apology. UN 89 - وخاطب رئيس المنظمة اللجنة، مشددا على أن المنظمة لم تكن تقصد الإساءة إلى أي دولة عضو من أعضاء مجلس حقوق الإنسان وعلى أن رسالته كانت تعني اعتذارا غير مشروط.
    In particular, we wish to point out that such a type of conditionality and flagrant discrimination are in contravention of the Commission's mandate and it has not been used so far in the case of any Member State of the United Nations. UN ونود أن نوضح بشكل خاص أن هذا النوع من المشروطية والتمييز الصارخ يتعارض مع ولاية اللجنة، ولم يُستخدم حتى اﻵن تجاه أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    General debates were held on all agenda items and focused structured debates took place with the participation of experts, while on the other hand any Member State of the Conference could raise any subject which it considered to merit attention. UN وقد عقدت مناقشات عامة تناولت جميع بنود جدول الأعمال وجرت المناقشات المنظمة والمركزة بمشاركة الخبراء، في حين كان بوسع أي دولة عضو في المؤتمر إثارة أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    In view of the above-mentioned considerations, the Non-Aligned Movement considers the decision by the Security Council to initiate formal or informal discussion on the situation of any Member State of the Organization or any issue that does not constitute a threat to international peace and security as contrary to Article 24 of the Charter. UN ونظرا للاعتبارات الواردة أعلاه، تعتبر حركة عدم الانحياز أن قرار مجلس الأمن بدء مناقشات رسمية أو غير رسمية بشأن الحالة في أي دولة عضو في المنظمة، أو أي مسألة لا تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، أمر يتعارض مع المادة 24 من الميثاق.
    The Government of Mexico once again states its firm rejection both of the application of unilateral laws or measures imposing an economic embargo against any Member State of the United Nations, and of the use of coercive measures that have no legal basis in the Charter of the United Nations. UN وتذكِّر الحكومة المكسيكية، مرة أخرى، بأنها ترفض رفضا قاطعا تطبيق القوانين أو التدابير الانفرادية القاضية بفرض حصار اقتصادي على أي دولة عضو في الأمم المتحدة، واستخدام تدابير قسرية ليس لها أي سند قانوني في ميثاق الأمم المتحدة.
    (a) " Governmental participant " means any Member State of the United Nations, of its specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency as well as any associate member State of a specialized agency; UN (أ) تعني عبارة " مشارك حكومي " أي دولة عضو في الأمم المتحدة، أو في وكالاتها المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة عضو منتسبة إلى وكالة متخصصة؛
    3. Membership in the Institute is, in accordance with article 5 of the Agreement, open to any Member State of the United Nations as well as to regional integration organizations. UN 3 - والعضوية في المؤسسة، وفقا للمادة 5 من الاتفاق، مفتوحة أمام أي دولة عضو في الأمم المتحدة فضلا عن منظمات التكامل الإقليمي.
    5. A decision of the International Court of Justice that an international crime has been or is being committed shall fulfil the condition for the implementation, by any Member State of the United Nations Party to the present Convention, of the special or supplementary legal consequences of international crimes of States as contemplated in articles 16, 17 and 18 of the present Part. UN ٥- يكون الحكم الذي يصدر من محكمة العدل الدولية بأن جناية دولية قد ارتكبت أو يجري ارتكابها، كافيا لتوفير الشرط اللازم لقيام أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة تكون طرفا في هذه الاتفاقية بإعمال النتائج الخاصة أو اﻹضافية للجنايات الدولية التي ترتكبها الدول، على النحو المبين في المواد ٦١ و٧١ و٨١ من هذا الباب.
    However, it is the right of any Member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN بيد أنه يحق لأي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    What does rule 30 say in the second paragraph? It says it is the right of any Member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN فماذا تقول المادة 30 الواردة في الجملة الثانية؟ إنها تنص على أنه يحق لأي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    In light of the above principle, any kind of intervention in domestic courts of any Member State of the United Nations is a clear breach of the undisputable and generally accepted principles of law and obligations of Member States emanating from the Charter of the United Nations. UN وفي ضوء المبدأ السابق، يمثل أي نوع من التدخل في المحاكم المحلية لأي دولة عضو في الأمم المتحدة خرقاً واضحاً للمبادئ القانونية المقبولة عموماً التي ليست موضع نزاع والتزامات الدول الأعضاء النابعة عن ميثاق الأمم المتحدة.
    However, it is the right of any Member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention " . UN بيد أنه يحق لأي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام " .
    Although the Aarhus Convention and its Kiev Protocol was developed and is administered by the United Nations Economic Commission for Europe, they are both open to accession by any Member State of the United Nations. UN ورغم أن اتفاقية آرهوس وبروتوكول كييف المرفق بها صدرا عن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ويخضعان لإدارتها، فكلاهما مفتوحان لانضمام أي دولة من الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة.
    The Aarhus Convention is presently ratified by countries in the European region; however, it is open for ratification by any Member State of the United Nations. UN وصدقت على اتفاقية آرهوس حتى الآن بلدان في المنطقة الأوروبية؛ لكن باب التصديق عليها مفتوح أمام أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    In this regard, I would like to recall the words of the SecretaryGeneral of the United Nations, who stated last week that the adoption of this balanced and carefully crafted Presidential decision would not deprive any Member State of the ability to assert its national position in the subsequent phases of the Conference's work. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بكلمات الأمين العام للأمم المتحدة الذي ذكر الأسبوع الماضي أن اعتماد هذا القرار الرئاسي المصوغ بتوازن وعناية لن يحرم أية دولة عضو من القدرة على تأكيد موقفها الوطني في المراحل الموالية من أشغال المؤتمر.
    We fully share the view expressed by the Secretary-General of the United Nations that it " would not deprive any Member State of the ability to assert its national positions in the subsequent phases of the Conference's work " . UN ونشاطر تماماً الرأي الذي أعرب عنه الأمين العام للأمم المتحدة ومفاده أنه " لن يحرم أي دولة عضو من القدرة على فرض مواقفها الوطنية في المراحل اللاحقة من عمل المؤتمر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more