"any more of" - Translation from English to Arabic

    • المزيد من
        
    • أي أكثر من
        
    • أكثر مِنْ
        
    • مزيدًا من
        
    • أياً من
        
    • أيّ أحد آخر من
        
    • المزيد مِن
        
    If you get any more of that French Cognac, Open Subtitles إذا تحصلت على المزيد من ذلك الكونياك الفرنسي
    You want any more of mine, call my lawyer. Open Subtitles أتريدان المزيد من كلامي؟ اتصلا بالمحامي الخاص بي.
    No, I'd rather die than drink any more of that sludge. Open Subtitles كلاّ، أفضّل الموت على شرب المزيد من تلك الرواسب الطينيّة.
    In case I lose any more of mine, I want to know where I can find a stash. Open Subtitles وفي حال خسرت أي أكثر من الألغام، و أريد أن أعرف أين يمكنني العثور على كمية.
    Well, I won't take up any more of your time. Open Subtitles حَسناً، أنا سوف لَنْ أُوافقَ عليه أكثر مِنْ وقتِكَ.
    We can't waste any more of the department's money! Open Subtitles لا يمكننا أن نهدر المزيد من أموال المركز
    I'd shoot myself just to avoid hearing any more of this. Open Subtitles كنت سأطلق النار على نفسي لتجنّب سماع المزيد من هذا
    Therefore, I will not take up any more of its members' time, and thank them for their kind attention. UN لذلك، لن أستهلك المزيد من وقت أعضائها، وأشكرهم على حسن اهتمامهم.
    Yeah, let's just do this' cause I can't take any more of this uncertainty'cause I feel like there's a elephant sitting on my chest. Open Subtitles نعم , لنفعل هذا فقط لاني لا استطيع تحمل المزيد من هذا الشك لاني اشعر وكأن فيل يجلس على صدري
    You sure you can't get any more of that shine? We'd make a killing. Open Subtitles متأكد أنه لا يمكنك جلب المزيد من ذلك المشروب؟
    You don't have any more of those by any chance, do you? Open Subtitles ليس لديك المزيد من هذا مصادفةً، أليس كذلك؟
    Can you get any more of those big sandhog nets? Open Subtitles هل يُمكنك جلب المزيد من شبكات عمّال الخنادق؟
    I think a $10 million cash penalty might discourage you from crashing any more of my parties, don't you? Open Subtitles أعتقد بأن عقوبة دفعك لـ عشرة ملايين دولار نقدًا قد يمنعك من اقتحام المزيد من حفلاتي، أليس كذلك؟
    I don't want to hear any more of it, and put that back where you found it. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد من هذا وأعيدي ذلك إلى مكانه الأصلي
    I don't want to take up any more of your time, uh, but first, a quick toast. Open Subtitles أنا لا أريد أخذ المزيد من وقتكم ولكن أولًا نخب سريع
    Yeah, that's a good idea, you know? We-we don't need to waste any more of your time. Here. Open Subtitles فكرة جيدة، لا نريد هدر المزيد من وقتك اتصلي بي إن عرفت أي شيء
    Rich, we're not playing any more of your games. Open Subtitles ريتش، نحن لا يلعبون أي أكثر من الألعاب.
    Do you have any more of these bandage rolls? Open Subtitles هل لديك أي أكثر من هذه القوائم ضمادة؟
    I can't deal with any more of your lame excuses. Open Subtitles أنا لا يمكن التعامل مع أي أكثر من الأعذار الواهية الخاص بك.
    Are there any more of your friends I should look out for? Open Subtitles هناك أكثر مِنْ كَ أصدقاء l هَلْ يَجِبُ أَنْ يَنتبهَ إليه؟
    I will not allow you to waste any more of this court's time. Open Subtitles لن أسمح لك أن تضيع مزيدًا من وقت هذه المحكمة
    Man: I can't risk you murdering any more of my kids either. Open Subtitles ولا أستطيع المجازفة بقتلكَ أياً من صغاري كذلك
    Don't waste any more of our guys. Open Subtitles لا تهدري أيّ أحد آخر من رجالنا.
    But now that he's come here, I-i refuse to let her steal any more of our time with him. Open Subtitles لكنْ بما أنّه جاء إلى هنا الآن فأنا أرفض السماح لها... بسرقة المزيد مِن وقتنا معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more