"any new system" - Translation from English to Arabic

    • أي نظام جديد
        
    • وأي نظام جديد
        
    The workload will more than double with the roll-out of any new system that will also cover substantive offices. UN وسيزيد عبء العمل إلى أكثر من الضعف مع بدء تشغيل أي نظام جديد يغطي المكاتب الفنية أيضا.
    any new system should be under constant review. UN وينبغي أن يكون أي نظام جديد خاضعاً للمراجعة المستمرة.
    Modifications, adjustments and refinements on the basis of lessons learned are to be expected before any new system is functioning optimally. UN لذا ينتظر إجراء تعديلات وتأقلمات وتنقيحات على أساس الدروس المستفادة قبل أن يعمل أي نظام جديد بالشكل اﻷمثل.
    A subsequent speaker was also of the view that the General Assembly could benefit from new technologies, while underlining the need to guard the confidentiality and reliability of any new system. III. Conclusions UN وأعرب متحدث آخر أيضا عن رأي مفاده أنه بوسع الجمعية العامة أن تستفيد من التكنولوجيات الجديدة والتأكيد في الوقت نفسه على الحاجة إلى حماية سرية أي نظام جديد وموثوقيته.
    any new system of trade between Egypt, Jordan and the PA must address all issues collectively. UN وأي نظام جديد للتجارة بين مصر والأردن والسلطة الفلسطينية يجب أن يتصدى لجميع القضايا مجتمعة.
    The European Union welcomed that overall objective and stood ready to continue to engage constructively to ensure that any new system met the needs of the Organization and its staff. UN وقد رحب الاتحاد الأوروبي بذلك الهدف العام، وأعلن عن استعداده لمواصلة المشاركة بصورة بناءة من أجل كفالة تلبية أي نظام جديد لاحتياجات المنظمة وموظفيها.
    The Secretariat must be equipped with the best information technology, but any new system for human resources management must be compatible with the wider proposals on the subject. UN ويجب تزويد الأمانة العامة بأفضل تكنولوجيا المعلومات، لكن أي نظام جديد لإدارة الموارد البشرية يجب أن يتوافق مع المقترحات الأرحب حول الموضوع.
    But this of course needs to be a global effort because any new system will only function effectively if all countries agree, and stick to, a common set of high standards. UN إلا أن هذا الجهد، بطبيعة الحال، لا بد أن يكون عالمياً لأن أي نظام جديد لن يعمل بفعالية إلا إذا وافقت جميع البلدان على مجموعة موحدة من المعايير العليا والتزمت بها.
    It would urge the General Assembly to postpone the approval of any new system, subject to submission by the Secretary-General of new proposals, as recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وهي تحث الجمعية العامة على إرجاء الموافقة على أي نظام جديد ريثما يقدم الأمين العام المقترحات الجديدة على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    With any new system, anxieties are bound to arise, particularly among those who feel oppressed by the process, and especially if we commit errors and permit misunderstandings to occur. UN وفي أي نظام جديد يتوقع لمشاعر القلق أن تظهر، خصوصا بين الذين يشعرون بأن العملية تقمعهم، ولا سيما إذا ارتكبنا أخطاء وسمحنا بحدوث سوء التفاهم.
    183. any new system will require to be drafted in detail. UN 183 - وسيقتضي أي نظام جديد صياغته بالتفصيل.
    The planning and budgeting cycle should be updated, but efforts must be made to ensure that any new system was flexible enough to accommodate future developments. UN وأضافت أنه ينبغي تحديث دور الميزنة، مع ضرورة بدل الجهود لضمان أن يكون أي نظام جديد من المرونة بحيث يتجاوب مع أية تطورات تحدث في المستقبل.
    Egypt emphasized at those meetings that any new system that deals with the problem of land-mines should include two main elements: full compensation for the victims and their families and sufficient financial and technological assistance to clear the remaining mines. UN وقد أكدت مصر في هذين الاجتماعين أن أي نظام جديد يتناول مشكلة اﻷلغام البرية ينبغي أن يتضمن عنصرين أساسيين: التعويض الكامل للضحايا وأسرهم والمساعدة المالية والتكنولوجية الكافية ﻹزالة اﻷلغام المتبقية.
    On this premise, Egypt has emphasized, in various international meetings related to landmines, that any new system designed to tackle this problem should include two main elements. UN وعلى هذا اﻷساس، أكدت مصر في مختلف المؤتمرات الدولية المتصلة باﻷلغام البرية على أن أي نظام جديد مصمم لمعالجة هذه المشكلة يجب أن يتضمن عنصرين أساسيين.
    I strongly recommend that any new system of accountability and responsibility include specific penalties or sanctions for United Nations managers and other staff who disregard United Nations regulations and rules or who are negligent in the conduct of their duties and responsibilities. UN وإني أوصي توصية شديدة بأن يشمل أي نظام جديد للمساءلة والمسؤولية عقوبات أو جزاءات محددة لمديري اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الذين يتجاهلون أنظمة اﻷمم المتحدة وقواعدها أو الذين يقصرون في أداء واجباتهم ومسؤولياتهم.
    46. Several delegations felt that any new system should ensure that the bulk of the Fund's resources should be allocated to the least developed countries (LDCs) and to African countries in particular. UN ٤٦ - ورأت وفود عديدة أنه ينبغي أن يكفل أي نظام جديد أن يخصص معظم موارد الصندوق ﻷقل البلدان نموا وللبلدان الافريقية بصفة خاصة.
    In terms of a project management system, this approach has to be integrated with the planning, monitoring and evaluation needs for project management cycle and incorporated in any new system. UN 161- ومن وجهة نظر نظام لإدارة المشاريع، لا بد من تكامل هذا النهج مع احتياجات تخطيط دورة إدارة المشاريع ورصدها وتقييمها وإدماجه في أي نظام جديد.
    12. In addition to being flexible, any new system of desirable ranges should meet a number of operational requirements; such a system, inter alia, should produce predictable and verifiable results, be easy to administer and be transparent. UN ١٢ - وباﻹضافة إلى المرونة، يتعين أن يفي أي نظام جديد للنطاقات المستصوبة بعدد من المتطلبات التنفيذية، منها أنه ينبغي لمثل هذا النظام أن يأتي بنتائج قابلة للتنبؤ بها والتحقق منها، كما ينبغي أن تسهل إدارته ويكون متسما بالشفافية.
    29. With a view to reconciling the interests and traditions of all sections of the community in Northern Ireland, the Government was prepared to take further steps to consolidate the protection of rights, enhancing the credibility of local political institutions under any new system of devolved Government. UN ٩٢- والحكومة على استعداد، بغية التوفيق ما بين مصالح جميع فئات المجتمع في ايرلندا الشمالية وتقاليدها، لاتخاذ خطوات أخرى لتوطيد حماية الحقوق، وتعزيز مصداقية المؤسسات السياسية المحلية تحت أي نظام جديد من أساليب نقل سلطات الحكم.
    37. The Commission recognized that the challenge of reforming the job evaluation system did not solely lie with the development of a new system but also with the creation by organizations of effective monitoring, training and accountability measures so as to ensure that any new system would function in a consistent, fair and transparent manner. UN 37 - وسلمت اللجنة بأن التحدي الذي يمثله نظام تقييم الوظائف لا يتمثل في وضع نظام جديد فحسب بل أيضا في إيجاد المنظمة لتدابير رصد وتدريب ومساءلة فعالة بغية التكفل بأن يعمل أي نظام جديد بطريقة متسقة ومنصفة وشفافة.
    any new system should guarantee that the specific character of the various instruments was maintained during the consideration of country reports; one possibility might be to organize consideration of reports in clusters. UN وأي نظام جديد ينبغي أن يضمن الحفاظ على الطابع الخاص لمختلف الصكوك عند النظر في تقارير البلدان؛ وثمة إمكانية لتنظيم النظر في التقارير في مجموعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more