It feels kind of weird selling any of his stuff. | Open Subtitles | تشعر أنها نوع من غريب بيع أي من الأشياء. |
With anyone here at the firm or with any of his clients? | Open Subtitles | مع أي شخص هنا في الشركة أو مع أي من موكليه؟ |
Yeah, was he having trouble with any of his employees there? | Open Subtitles | نعم، هل كان يجد صعوبة مع أي من موظفيه هناك؟ |
I can't imagine he shares any of his mother's views. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل أنه يشارك أيّ من أراء أمها |
Did you get any hits off the phone? Not a single text to Molly or any of his other birds. | Open Subtitles | ولا كلمة واحدة نحو مولي أو اي من الفتيات الأخريات |
He has not, for example, been seen at his office or any of his known residences for perhaps as long as six weeks. | Open Subtitles | فهو لم .. على سبيل المثال يتم رؤيته في مكتبُه أو في أياً من مساكنهُ المعروفه لمُده ربما تزيد عن سته أسابيع |
He doesn't allow any of his men to touch him or to shake his hand. | Open Subtitles | انه لا يسمح لأي من رجاله أن يلمسه أو أن يسلم علية |
that neither I, Sheriff Thompson or any of his men, will rest until these hooded cowards are brought to justice. | Open Subtitles | فلن أرتاح أنا أو المأمور "طومسن" أو أي أحد من رجاله قبل أن نعثر على أولئك الجبناء المقنعين ونحضرهم للعدالة |
I can't imagine he didn't share any of his findings with you. | Open Subtitles | لايمكنني ان اصدقَ انهُ لم يشارك اياً من نتائجهِ معكَ |
Morolto was not in the courthouse, nor were any of his associates. | Open Subtitles | مورولتو لم يكن في قاعة المحكمة و لا أي من معاونيه |
Owing to the well-known position of the Government of Angola, my Special Representative has not been able to meet directly with Mr. Savimbi or any of his senior representatives. | UN | وبسبب موقف حكومة أنغولا المعروف جيدا، لم يتمكن ممثلي الخاص من الاجتماع شخصيا مع السيد سافيمبي أو أي من كبار ممثليه. |
Nor had he omitted issues such as poverty from any of his reports to the organs of the Organization. | UN | كما أنه لم يحذف قضايا مثل الفقر من أي من تقاريره المقدمة لهيئات المنظمة. |
The Executive Director may delegate to the Deputy Executive Director, UN-Women, Director of Division for Management and Administration, UN-Women, and/or to other personnel of UN-Women any of his or her responsibilities that have not been expressly assigned under these rules; | UN | ويجوز للمدير التنفيذي أن يفوض أي من مسؤولياته غير المنصوص |
Regrettably, the Secretary has not yet received any formal response to any of his communications. | UN | ومن المؤسف أن اﻷمين لم يتلق حتى اﻵن أي رد رسمي على أي من رسائله. |
He doesn't make any of his own decisions. He's got a string hanging right out of his back. | Open Subtitles | إنه لا يتخذ أي من قراراته الخاصة إنه شخص يتم التلاعب به |
I won't help you lock up any of his other victims. | Open Subtitles | لن أساعدكم على سجن أيّ من الضحايا الباقين |
She hasn't returned any of his texts since my little breakdown yesterday. | Open Subtitles | لم ترد على أيّ من رسائله منذ انهياري أمس |
Maybe because you haven't returned any of his calls. | Open Subtitles | ربما لأنك لم تُجيب علي أيّ من إتصالاته، |
Neither did any of his family or any of his known associates. | Open Subtitles | ولم يملكها اي افراد عائلته او اي من زملائه المعروفين |
Were any of his clothes or personal belongings missing? It's hard to say. | Open Subtitles | هل كانت اي من ملابسة او متعلقاته الشخصية مفقودة ؟ |
any of his crew sets foot inside, they won't make it across the yard. | Open Subtitles | إذا خطى أياً من فريقة إلى الداخل فلن يعبر الباحة |
He's got no kids, no location on any of his relatives. | Open Subtitles | لم ينجب أي أطفال، و ليس هناك عناوين لأي من أقاربه |
And there's no connection between Christine and Teddy White or any of his known associates. | Open Subtitles | و لا يوجد صلة بين (كريستين) و (تيدي وايت) أو أي أحد من معاونيه |
Don't pull out any of his feathers, because he won't thank you for that. | Open Subtitles | هاجريد اتريد الاستمتاع ؟ لا تُلقي اياً من الاقلام والا فلن نسامحك |
Look, he assured me that there was no indication from any of his sources, wire-taps, informants, that there was any danger. | Open Subtitles | النظرة، طَمأنَني تلك ما كان هناك إشارةَ مِنْ أيّ مِنْ مصادرِه، يَتصنّتُ عليه، مخبرون، ذلك كان هناك أيّ خطر. |
Do you know if your husband kept in touch with any of his old associates? | Open Subtitles | هل تعلمين اذا ما كان زوجك على اتصال مع اى من مساعدينه القدامى؟ |
Accordingly, the State party argues that the refusal to grant a permanent residence permit to the author does not interfere with any of his Covenant rights. | UN | ومن ثم، تحتج الدولة الطرف بأن رفض منح رخصة إقامة دائمة لصاحب البلاغ لا يتعارض مع أي حق من حقوقه التي يكفلها العهد. |