"any of these people" - Translation from English to Arabic

    • أي من هؤلاء الناس
        
    • أحداً من هؤلاء الأشخاص
        
    • أيّ هؤلاء الناسِ
        
    • أى من هؤلاء الأشخاص
        
    • أي أحد من هؤلاء الأشخاص
        
    • أي من هؤلاء الأشخاص
        
    • بأي من هؤلاء
        
    • اي من هؤلاء
        
    • أحد من هؤلاء الناس
        
    • أحد هؤلاء الناس
        
    Did any of these people know where they stood in the social hierarchy? Open Subtitles هل أي من هؤلاء الناس علموا أين يقفوا في المراتب الإجتماعية؟
    Because I don't think any of these people understand the simple fact that the law doesn't guarantee that you get to live in a neighborhood that you can't afford. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن أي من هؤلاء الناس الحقيقة البسيطة أن القانون لا يضمن أن تعيش في حيّ لا يمكن تحمل تكاليفه
    If we see any of these people next time we track Keller, we'll have his handler. Open Subtitles إذا رأينا أي من هؤلاء الناس المرة القادمة ونحن تتتبع كيلر، سيكون لدينا معالجه
    Do you know any of these people, Mr. Gaines? Open Subtitles هل تعرف أحداً من هؤلاء الأشخاص يا سيد (جينس) ؟
    Look, who cares what any of these people think? Open Subtitles النظرة، التي تُريدُ الذي أيّ هؤلاء الناسِ يَعتقدونَ؟
    Yeah, but... he could be any of these people. Open Subtitles أجل، لكنه قد يكون أي من هؤلاء الناس لا أراه
    I don't know who any of these people are. Open Subtitles أنا لا أعرف من أي من هؤلاء الناس.
    Do we know if any of these people are from the first attempt at a resistance? Open Subtitles هل تعرف إذا كان أي من هؤلاء الناس هم من أولى مجموعات المقاومة؟
    Shit, I don't know any of these people. They are singing at me. Open Subtitles تباً، لا أعرف أي من هؤلاء الناس إنهم يعيدون غناها عليّ
    Did any of these people ever know they would die by violent means? Open Subtitles لم أي من هؤلاء الناس تعرف من أي وقت مضى انهم سوف يموت عن طريق العنف ؟
    181. In the course of their investigations, neither the Karachi nor the JIT investigators interrogated or interviewed any of these people. UN 181 - وفي سياق التحقيقات التي أجراها محققو كراتشي وفريق التحقيق المشترك، لم يُستجوب أي من هؤلاء الناس أو يحققوا معهم.
    She could be inside any of these people. Open Subtitles قد تكون داخل أي من هؤلاء الناس
    The real me would never please any of these people. Open Subtitles أنا الحقيقية لن ترضي أي من هؤلاء الناس.
    I'm more like you than any of these people here, Open Subtitles أنا أشبهك أكثر من أي من هؤلاء الناس
    I don't know any of these people myself. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ هؤلاء الناسِ بنفسي.
    If I can prove that you or anybody else on the task force turned a blind eye when he killed any of these people, Open Subtitles إذا كان بإمكاني إثبات أنك أو أى شخص آخر في فريق العمل ابتعد بناظره عندما قام بقتل أى من هؤلاء الأشخاص
    Oh, I don't know any of these people. Open Subtitles لا أعرف أي أحد من هؤلاء الأشخاص
    The lieutenantcolonel in charge could produce no warrant for the detention of any of these people. UN ولم يتمكن المقدم المسؤول من إبراز أي أمر باعتقال أي من هؤلاء الأشخاص.
    Mom might not see through you, but I do. You don't care about any of these people. Open Subtitles ربما لا تعرفك أمي جيداً، لكني أعرفك أنت لا تهتم بأي من هؤلاء الناس
    I don't know any of these people. Open Subtitles انا لا اعرف اي من هؤلاء الناس
    Have any of these people ever watched the show? Open Subtitles هل شاهد أحد من هؤلاء الناس البرنامج يوماً؟
    You ever stopped any of these people from taking drugs? Open Subtitles هل تمكنت من مساعدة أحد هؤلاء الناس على الإقلاع عن المخدرات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more