"any options" - Translation from English to Arabic

    • أي خيارات
        
    • أى خيارات
        
    • أية خيارات
        
    • أيّ خيارات
        
    • اى خيارات
        
    Any of the great minds here have any options to offer? Open Subtitles هل هناك أي من العقول العظيمة لديه أي خيارات ليقدمها؟
    They also requested them to provide information and views on any gaps that existed between the two conventions and any options that might exist for addressing those gaps. UN وطلبا أيضاً توفير المعلومات والآراء بشأن أي ثغرات موجودة بين الاتفاقيتين أي خيارات متاحة لسد هذه الثغرات.
    The short timescale meant that UNOPS was unable to consider seriously any options other than leasing office space in Manhattan. UN وقد أفضت المدة الزمنية القصيرة إلى عجز المكتب عن النظر بجدية في أي خيارات أخرى غير استئجار مكاتب له في مانهاتن.
    The short timescale meant that UNOPS was unable to consider seriously any options other than leasing office space in Manhattan. UN وقد أفضت المدة الزمنية القصيرة إلى عجز المكتب عن النظر بجدية في أي خيارات أخرى غير استئجار مكاتب له في مانهاتن.
    In general, he opposed the inclusion of any options in a protocol that was itself optional. UN كما أنه يعارض بصورة عامة إدراج أي خيارات في البروتوكول الذي هو نفسه اختياري.
    In addition, it should consider whether there are any options for improving management information on ICT expenditure that could be pursued prior to the implementation of Umoja. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تنظر فيما إذا كانت هناك أي خيارات متاحة لتحسين معلومات الإدارة المتعلقة بنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن تتبعها قبل تنفيذ المشروع.
    In addition, we will examine any options for taking forward multilateral disarmament negotiations with the aim of achieving our goal of a world free of nuclear weapons. UN وبالإضافة إلى ذلك، سندرس أي خيارات للمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح بهدف تحقيق هدفنا المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية.
    UN-Women needs time to analyse, weigh and understand the full implications of any options available in the context of its mandate and the harmonization initiatives of United Nations funds and programmes. UN وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بحاجة إلى وقت كي تتمكن من تحليل وتقدير وفهم كامل الآثار المترتبة على أي خيارات متاحة لها في سياق ولايتها وعلى مبادرات تحقيق التواؤم بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    (c) any options for addressing those gaps, if any; and UN (ج) وجود أي خيارات للتصدي لهذه الثغرات إن وجدت؛
    (c) any options for addressing those gaps, if any; and UN (ج) وجود أي خيارات للتصدي لهذه الثغرات إن وجدت؛
    Don't let anyone make you feel like you don't have any options,'cause you got friends-- look at me-- friends that would die for you. Open Subtitles لا تجعل أي شخص يجعلك تشعر و كأنه ليس لديك أي خيارات لأنه لديك أصدقاء انظر إلي... ..
    I told him he was fine. Don't give him any options. Open Subtitles أخبرته أنه بخير لا تُعطهِ أي خيارات
    With regard to the comment by the representative of the United States and the Advisory Committee's observation that the Secretary-General's report had not provided any options for tangible, predictable and sustainable funding, it was clear that the Advisory Committee was referring to the mechanism for funding, not the actual level of the Account. UN وفيما يخص التعليق الذي أبداه ممثل الولايات المتحدة وملاحظة اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام لم يقدم أي خيارات لتمويل ملموس ومستدام يمكن التنبؤ به فمن الواضح أن اللجنة الاستشارية كانت تشير إلى آلية تمويل الحساب وليس إلى المستوى الفعلي للأموال الموجودة في الحساب.
    (c) any options for addressing those gaps, if any; UN (ج) وجود أي خيارات لمعالجة تلك الثغرات إن وجدت؛
    (c) any options for addressing those gaps, if any, such as may exist under other legal instruments of the International Maritime Organization; UN (ج) أي خيارات لسد تلك الثغرات، إن وجدت، مثل التي يمكن أن توجد في إطار الصكوك القانونية الأخرى للمنظمة البحرية الدولية؛
    39. In its previous report, the Board stated that any decision on the proposed use of the $65 million should be linked to an understanding of any options and associated costs for the rehousing of the functions carried out in the Library and South Annex Buildings. UN 39 - وذكر المجلس في تقريره السابق أن أي قرار بشأن الاستخدام المقترح لمبلغ الـ 65 مليون دولار ينبغي أن يرتبط بفهم أي خيارات لنقل المهام التي تؤدى في مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي إلى مبان أخرى، وما يتصل بها من تكاليف.
    It should also highlight the advantages and disadvantages and the indicative costs of any options proposed " , for consideration by the Plenary at its second session. UN وينبغي أن تبين فيه أيضا مزايا وعيوب أي خيارات مقترحة والتكاليف الإرشادية المقترحة " ، لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثانية.
    No, no, we don't have any options. Open Subtitles لا، لا، ليس لدينا أي خيارات.
    Like I said off the top, if there are any options, I want them. Open Subtitles و كما قلت سابقا لو هنالك أى خيارات فلتأتونى بها.
    It should also highlight the advantages and disadvantages and the indicative costs of any options proposed " , for consideration at the second session of the plenary meeting. UN كما ينبغي أن يلقي الضوء على ميزات وعيوب أية خيارات مقترحة وتكاليفها الإرشادية، لكي تنظر فيها الدورة الثانية للاجتماع العام.
    Don't blame Cabe. He's trying to help, there aren't any options. Open Subtitles لا تلومي (كايب)، إنّه يُحاول المُساعدة، فلا تُوجد أيّ خيارات أخرى.
    We don't have any options. Open Subtitles ليس لدينا اى خيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more