"any other documents" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من الوثائق
        
    • أي وثائق أخرى
        
    • أية مستندات أخرى
        
    • أية وثائق أخرى
        
    • وأية وثائق أخرى
        
    The members of the Sub-Commission shall register with the secretariat in which working language they may wish to receive studies, working papers and any other documents. UN يسجل أعضاء اللجنة الفرعية لدى الأمانة العامة لغة العمل التي قد يرغبون أن يتلقوا فيها الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق.
    1. Special rapporteurs and other members entrusted with the task of preparing studies, working papers and any other documents for submission to the SubCommission shall submit them to the secretariat at the latest 10 weeks prior to the session. UN 1- يقوم المقررون الخاصون وغيرهم من الأعضاء المكلفين بإعداد الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق لتقديمها إلى اللجنة الفرعية، بتقديمها إلى الأمانة العامة قبل انعقاد الدورة بفترة أقصاها عشرة أسابيع.
    2. Studies, working papers and any other documents not submitted by the above time limit may not be considered at the next session, unless the SubCommission decides otherwise. UN 2- يجوز للجنة الفرعية ألا تنظر، في الدورة المقبلة، في الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق التي لا تقدم ضمن الفترة الزمنية المحددة أعلاه، ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلاف ذلك.
    Concerning his identity, R.A. stated that he had given his passport to the person who brought him to Sweden and was not in possession of any other documents. UN وذكر ر. أ. أنه قد أعطى جواز سفره للشخص الذي أوصله إلى السويد وليس بحوزته أي وثائق أخرى.
    Concerning his identity, R.A. stated that he had given his passport to the person who brought him to Sweden and was not in possession of any other documents. UN وذكر ر. أ. أنه قد أعطى جواز سفره للشخص الذي أوصله إلى السويد وليس بحوزته أي وثائق أخرى.
    The Panel is unable to verify the payment from any other documents. UN ويتعذر على الفريق أن يتحقق من هذه المبالغ المدفوعة عن طريق أية مستندات أخرى.
    1. As soon as studies, working papers and any other documents become ready for circulation in all working languages, the secretariat shall send them immediately to the members of the SubCommission in accordance with their preference of languages registered with the secretariat. UN 1- حالما تصبح الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق جاهزة للتعميم بجميع لغات العمل، تقوم الأمانة بإرسالها فوراً إلى أعضاء اللجنة الفرعية بلغاتهم المفضلة المسجلة لدى الأمانة.
    (b) Studies, working papers and any other documents submitted to the secretariat at the latest 10 weeks prior to the session. UN (ب) الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق المقدمة إلى الأمانة قبل انعقاد الدورة بفترة أقصاها عشرة أسابيع.
    2. Studies, working papers and any other documents not submitted by the above time limit may not be considered at the next session unless the Sub—Commission decides otherwise. UN 2- يجوز للجنة الفرعية ألا تنظر، في الدورة المقبلة، في الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق التي لا تقدم ضمن الفترة الزمنية المحددة أعلاه، ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلال ذلك.
    1. As soon as studies, working papers and any other documents become ready for circulation in all working languages, the secretariat shall send them immediately to the members of the Sub-Commission in accordance with their preference of languages registered with the secretariat. UN 1- حالما تصبح الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق جاهزة للتعميم بجميع لغات العمل، تقوم الأمانة بإرسالها فوراً إلى أعضاء اللجنة الفرعية بلغاتهم المفضلة المسجلة لدى الأمانة.
    (b) Studies, working papers and any other documents submitted to the secretariat at the latest 10 weeks prior to the session. UN (ب) الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق المقدمة إلى الأمانة قبل انعقاد الدورة بفترة أقصاها عشرة أسابيع.
    2. Studies, working papers and any other documents not submitted by the above time limit may not be considered at the next session unless the Sub—Commission decides otherwise. UN 2- يجوز للجنة الفرعية ألا تنظر، في الدورة المقبلة، في الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق التي لا تقدم بحلول الفترة الزمنية المحددة أعلاه، ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلال ذلك.
    (b) Studies, working papers and any other documents submitted to the secretariat at the latest 10 weeks prior to the session. UN (ب) الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق المقدمة إلى الأمانة قبل انعقاد الدورة بفترة أقصاها عشرة أسابيع.
    If the Committee had wished to have the author's full immigration file or any other documents within it, it could easily have asked the State party. UN وإذا رغبت اللجنة في الحصول على ملف هجرة صاحب البلاغ كاملاً أو على أي وثائق أخرى داخله، تستطيع بسهولة طلب ذلك من الدولة الطرف.
    Iraq has been urged to implement measures to locate any other documents that may have been retained by individuals and which contain information relevant to Iraq's nuclear and nuclear-related activities and to provide promptly to IAEA any documents so located. UN وتم حث العراق على تنفيذ تدابير ترمي إلى تحديد الأماكن التي يمكن العثور فيها على أي وثائق أخرى يمكن أن يكون قد احتفظ بها أفراد وتحتوي على معلومات ذات صلة بالأنشطة النووية العراقية والأنشطة ذات الصلة بالبرنامج النووي العراقي، وعلى أن يقدم فورا أي وثائق يعثر عليها بهذه الطريقة إلى الوكالة الدولية.
    The author had been provided with the expert's report concluding that the author's identification document was a counterfeit more than three months before his December 2004 hearing before the Immigration and Refugee Board, but was unable to provide any other documents establishing his identity. UN وقد تسلّم صاحب البلاغ تقرير الأخصائي الذي استنتج أن أوراق صاحب البلاغ الثبوتية مزوّرة، قبل أكثر من ثلاثة أشهر من موعد انعقاد جلسة الاستماع في كانون الأول/ديسمبر 2004 أمام مجلس الهجرة واللاجئين، إلا أنه لم يتمكن من تقديم أي وثائق أخرى تثبت هويته.
    The author had been provided with the expert's report concluding that the author's identification document was a counterfeit more than three months before his December 2004 hearing before the Immigration and Refugee Board, but was unable to provide any other documents establishing his identity. UN وقد تسلّم صاحب البلاغ تقرير الأخصائي الذي استنتج أن أوراق صاحب البلاغ الثبوتية مزوّرة، قبل أكثر من ثلاثة أشهر من موعد انعقاد جلسة الاستماع في كانون الأول/ديسمبر 2004 أمام مجلس الهجرة واللاجئين، إلا أنه لم يتمكن من تقديم أي وثائق أخرى تثبت هويته.
    In this case also, the Panel is unable to verify the payment from any other documents. UN وفي هذه الحالة أيضاً، يتعذر على الفريق أن يتحقق من أي مبالغ مدفوعة عن طريق أية مستندات أخرى.
    The claimant did not provide the guarantee agreements or any other documents to substantiate its statement that payment would not normally have been made at the time of delivery. UN ولم تقدم الشركة صاحبة المطالبة اتفاقات الضمان أو أية مستندات أخرى تؤكد ما قالته من أن الدفع لم يكن في الأحوال العادية سيتم وقت التسليم.
    Hyder did not provide the contracts with the Ministry of Public Works, or any other documents to show that the claimed expenditures were recoverable under the contracts. UN 309- لم تقدم شركة هايدر العقدين المبرمين مع وزارة الأشغال العامة الكويتية أو أية مستندات أخرى تثبت أن النفقات المطالب بها كانت قابلة للاسترداد بموجب العقدين.
    However, BRL did not made any further references to such claim elements in any other documents submitted with its claim. UN غير أن الشركة لم تورد أية إشارات أخرى إلى عناصر المطالبة هذه في أية وثائق أخرى من الوثائق التي قدمتها مع المطالبة.
    The members of the SubCommission shall register with the Secretariat in which working language they may wish to receive studies, working papers and any other documents. UN يسجل أعضاء اللجنة الفرعية لدى الأمانة العامة لغة العمل التي قد يرغبون في أن يتلقوا بها الدراسات وورقات العمل وأية وثائق أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more