any other interpretation, I would think, would be a misinterpretation of the wish of the United Nations to see the Conference on Disarmament moving forward. | UN | وأرى أن أي تفسير آخر سيكون سوء تفسير لرغبة الأمم المتحدة في رؤية مؤتمر نزع السلاح وهو يمضي قدماً. |
It would be difficult for my delegation to concur with any other interpretation of the Charter provisions to which I have referred. | UN | وسيكون من الصعب على وفدي أن يؤيد أي تفسير آخر ﻷحكام الميثاق التي أشرت إليها. |
The Working Group declined to take a definitive position regarding that, or any other, interpretation of the draft provisions on delay. | UN | ورفض الفريق العامل اتخاذ موقف نهائي بشأن ذلك التفسير أو أي تفسير آخر لمشاريع الأحكام المتعلقة بالتأخر. |
any other interpretation would be unrealistic and unreasonable. | UN | وأي تفسير آخر لن يكون واقعياً أو معقولاً. |
any other interpretation would make the right to confidential telephone communication with one's lawyer illusory. | UN | وأي تفسير آخر سيجعل حق الشخص في الاتصال الهاتفي السري مع محاميه أمراً وهمياً. |
any other interpretation would jeopardize international peace and security. | UN | ومن شأن أي تفسير آخر أن يعرض للخطر السلم والأمن الدوليين. |
any other interpretation would, according to the State party go beyond what is permitted by the existing rules of the law of the treaties. | UN | ومن شأن أي تفسير آخر أن يتجاوز، وفقاً لما تراه الدولة الطرف، ما تسمح به القواعد القائمة لقانون المعاهدات. |
any other interpretation would, according to the State party go beyond what is permitted by the existing rules of the law of the treaties. | UN | ومن شأن أي تفسير آخر أن يتجاوز، وفقاً لما تراه الدولة الطرف، ما تسمح به القواعد القائمة لقانون المعاهدات. |
any other interpretation must be rejected, and particularly any limitation on the person's rights or human dignity. | UN | ويجب رفض أي تفسير آخر لها، ولا سيما فرض قيود على حقوق الشخص أو كرامته كإنسان. |
The right of individuals to appeal to non-governmental organizations implied that they were set up and managed in accordance with national laws, and any other interpretation was unacceptable to the Syrian Government. | UN | وفيما يتعلق بحق الأفراد في الاستعانة بالمنظمات غير الحكومية، مما لا غنى عنه أن يتم إنشاء وإدارة هذه المنظمات في إطار احترام القانون الوطني، ولا تقبل الحكومة السورية أي تفسير آخر. |
3. The Party of the Second Part furthermore solemnly declares that the interpretations given in paragraphs 1 and 2 of this Article will not be superseded by any other interpretation of its Constitution. | UN | ٣ - يعلن الطرف الثاني كذلك رسميا أن التفسيرات الواردة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة لن ينسخها أي تفسير آخر لدستوره. |
She considered that any other interpretation was unduly focused on the word " furnished " and did not properly reflect its context or the historical record as reflected in the 1979 Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries. | UN | واعتبرت أن أي تفسير آخر يركز أكثر مما ينبغي على عبارة " تقديم " دون أن يوضح على نحو مناسب سياق تلك العبارة أو السجل التاريخي كما يرد في دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لعام 1979. |
We reject any other interpretation " . | UN | ونرفض أي تفسير آخر " . |
We reject any other interpretation " . | UN | ونرفض أي تفسير آخر " . |
56. Mr. Kyaw Tint Swe (Myanmar) said that Myanmar had always supported the right of self-determination of peoples under colonial rule, and accepted the right of all peoples under colonial domination to gain national independence. It could not accept any other interpretation of that right. | UN | 56 - السيد كياو تينت سوي (ميانمار): قال إن ميانمار كانت دائما تؤيد حق تقرير المصير للشعوب الخاضعة لحكم الاستعمار، وتقبل حق جميع الشعوب الخاضعة لحكم الاستعمار في نيل الاستقلال الوطني ولا تقبل أي تفسير آخر لهذا الحق. |
any other interpretation of the statements would, in our view, be contrary to the spirit and the letter of the Treaty of Tlatelolco. | UN | وأي تفسير آخر للبيانات يتعارض في رأينا مع معاهدة تلاتيلولكو نصا وروحا. |
any other interpretation of this relationship with the Organization is erroneous, irrelevant and dangerous to harmonious and democratic development. | UN | وأي تفسير آخر لهذه العلاقة مع المنظمة هو تفسير خاطئ ولا صلة له بالموضوع وخطير على التنمية المتوائمة والديمقراطية. |
The intention behind the proposal had been to strengthen the programme for Africa, and any other interpretation, for example linking the idea to changes in the structure of the secretariat, would be contrary to the intention of the proposal. | UN | وكان القصد من هذا الاقتراح تعزيز البرنامج لتنمية أفريقيا، وأي تفسير آخر من قبيل ربطه بفكرة التغييرات في هيكل الأمانة، يناقض الغرض المنشود منه. |
any other interpretation would mean that silence on the part of other States parties to the treaty should be viewed as their tacit consent to the impermissible reservation. | UN | وأي تفسير آخر يعني أن السكوت من جانب الدول الأطراف الأخرى في المعاهدة ينبغي أن يُنظر إليه باعتباره موافقة ضمنية من جانب هذه الدول على التحفظ غير الجائز. |