"any other place" - Translation from English to Arabic

    • أي مكان آخر
        
    • أيّ مكان آخر
        
    • أى مكان آخر
        
    • أي مكان أخر
        
    • بنود قائمة
        
    • من أي مكان
        
    It would be very difficult to name any other place in the world where studying in the native language is tantamount to a crime. UN ومن الصعب جدا ذكر أي مكان آخر في العالم تعد فيه الدراسة باللغة الأم جريمة.
    People watching us in Rwanda, and in any other place in the world, should understand that the United Nations is serious about mastering the challenge. UN وينبغي لمن يشاهدوننا في رواندا، وفي أي مكان آخر من العالم، أن يفهموا أن الأمم المتحدة جادة بشأن التصدي لهذا التحدي.
    As far as the venue of the negotiations is concerned, we have declared our readiness to go to Knin or Plitvice or any other place within the Republic of Croatia. UN وفيما يتعلق بمكان المفاوضات، أعلنا استعدادنا للتوجه إلى كينين أو بليتيفيتش، أو أي مكان آخر داخل جمهورية كرواتيا.
    Is there any other place which he visits, regularly? Open Subtitles هل هناك أي مكان آخر الذي يزور بشكل منتظم؟
    # Neither in a temple, a mosque... # # ...or any other place of worship. # Open Subtitles لا في معبد، مسجد .. ..أو أي مكان آخر للعبادة.
    More than any other place on China's coastline, Open Subtitles أكثر من أي مكان آخر الصين على الخط الساحلي
    There's a brotherhood on this Highland Rugby that you're not going to feel any other place or time. Open Subtitles هناك الأخوة هنا فى هايلاند انك لن تشعر في أي مكان آخر او وقت
    A bed or any other place you had sex with her. Open Subtitles سوآء في اسّرتهن او في أي مكان آخر أنت جيّدة في ذلك
    The Dry Valleys are more like the surface of Mars than is any other place on Earth. Open Subtitles الوديان الجافة أقرب ما تكون إلى سطح كوكب المريخ من أي مكان آخر على سطح الأرض
    So whether it's Germany, France, or any other place, if he tasted good bread there, I went to learn the techniques. Open Subtitles لذا سواء كانت، ألمانيا فرنسا، أو أي مكان آخر إذا تذوق خبز جيدا هناك، أريد أن أتعلم الطرق
    It won't seem right calling any other place home. Open Subtitles لن يبدو صائباً تسمية أي مكان آخر بالبيت
    You are safer here than any other place on earth. Open Subtitles كنت أكثر أمانا هنا من أي مكان آخر على وجه الأرض.
    And like any other place anywhere... there are those who have it and those who want it. Open Subtitles وكما في أي مكان آخر يوجد من الناس من يملك الأشياء ومن يريدها
    It's a pity for you that you haven't any other place to go. Open Subtitles إنها شفقه عليكِ لعدم وجود أي مكان آخر لتذهبي إليه
    The Committee is of the view that electrical discharge weapons should not be part of the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي ألاّ تكون من ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن سلب الحرية.
    The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع على الموظفين العاملين في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    The Committee is of the view that electrical discharge weapons should not be part of the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي ألاّ تكون من ضمن المعدات التي يزوَّده بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الحرمان من الحرية.
    The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع على الموظفين العاملين في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    When a crime related to acts of piracy on the high seas or in any other place outside State jurisdiction is identified, the principle of near-universal jurisdiction over acts of piracy is applicable. UN وعند الوقوف على جريمة تتعلق بأعمال القرصنة في أعالي البحار أو في أي مكان آخر خارج ولاية الدولة، يسري مبدأ الولاية شبه العالمية على أعمال القرصنة.
    I don't want to go to the U.S. Or any other place Open Subtitles أنا لا أُريدُ الذِهاب إلى الولايات المتّحدةَ أَو أيّ مكان آخر
    We don't have any other place. May this friendship be forever! Open Subtitles ليس لدينا أى مكان آخر دع هذه الصداقة تكون خالدة
    I'm not going to Kangra or any other place. Open Subtitles أنا لن أذهب لكانجرا أو أي مكان أخر.
    Under the EIPA, Canada has an explicit prohibition related to transhipment or diversion of any goods included on the ECL to be made from Canada or any other place to any country included on the Area Control List (ACL). UN ويمنع هذا القانون كندا صراحة من مسافنة أو تحويل وجهة بنود قائمة الصادرات الخاضعة للمراقبة، من كندا أو أي مكان أو بلد آخر إلى أي بلد من بلدان المنطقة الخاضعة للمراقبة. إعادة التصدير
    In addition, Canada has an explicit prohibition related to transhipment or diversion, and potentially brokering, of any goods included on the ECL to be made from Canada or any other place to any country included on the Area Control List (ACL). UN وإضافة إلى ذلك، تحظر كندا صراحة النقل العابر لأية سلع من سلع الصادرات الخاضعة للمراقبة أو تحويل وجهتها ، أو السمسرة فيها ، من كندا أو من أي مكان أو بلد مذكور في قائمة المناطق المشمولة بالمراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more