Equally, there is no proof that R.A. was or is wanted for having deserted military service or for any other reason. | UN | كما لا يوجد دليل على أن ر. أ. كان أو لا يزال مطلوباً لفراره من الخدمة العسكرية أو لأي سبب آخر. |
Equally, there is no proof that R.A. was or is wanted for having deserted military service or for any other reason. | UN | كما لا يوجد دليل على أن ر. أ. كان أو لا يزال مطلوباً لفراره من الخدمة العسكرية أو لأي سبب آخر. |
If the property of a minor is at risk owing to the misconduct of the guardian or for any other reason or if there are fears over the property on his account, the court may withdraw or restrict his guardianship. | UN | إذا أصبحت أموال القاصر في خطر بسبب سوء تصرف الولي أو لأي سبب آخر أو خيف عليها منه فللمحكمة أن تنزع ولايته أو تحد منها. |
For any other reason in the interests of public order. | UN | أي سبب آخر تُقدّم مصلحة النظام العام مُبرّراً له. |
The Board did not find any other reason for granting a residence permit. | UN | ولم يجد المجلس أي سبب آخر لمنحه تصريح إقامة. |
On some occasions, they have been killed as they ventured out of the camp, either to go back to their village or for any other reason. | UN | وفي بعض الحالات، جرى قتلهم عند مغامرتهم بالخروج من المخيم، إما للعودة إلى قريتهم أو لأي سبب آخر. |
A Claimant is not relieved of this responsibility because evidence has been destroyed or is not available for any other reason. | UN | ولا تسقط هذه المسؤولية عن صاحب المطالبة بسبب تدمير الأدلة أو عدم توافرها لأي سبب آخر. |
It may have been fired, dropped, launched or projected yet remains unexploded either through malfunction or design or for any other reason. | UN | ويجوز أن تكون قد أُطلقت أو أُنزلت أو وُجهت ومع ذلك تبقى غير منفجرة إما لخلل طارئ أو بسبب تصميمها أو لأي سبب آخر. |
They may even be absconding voluntarily in order to escape justice or for any other reason. | UN | وقد يفرون طوعاًُ هرباً من العدالة أو لأي سبب آخر. |
It had been amended in order to establish clearly that its scope was limited to detention for the purpose of expulsion and did not cover detention for any other reason. | UN | وقد تم تعديله لكي يحدد بوضوح أن نطاق تطبيقه يقتصر على الاحتجاز بغرض الطرد، ولا يشمل الاحتجاز لأي سبب آخر. |
Their marriage may not have been registered either owing to the lack of the husband's consent, lack of awareness or any other reason. | UN | وقد لا يكون الزواج مسجلاً إما بسبب عدم موافقة الزوج أو لقلة الوعي أو لأي سبب آخر. |
However, the mandate is also invoked when lives are placed in danger during such situations, for any other reason. | UN | غير أن الولاية تُستحضر أيضاً عندما تُعرض حياة الناس للخطر في هذه الحالات، لأي سبب آخر. |
When dealing with people, a police officer should remain impartial in order to eliminate the possibility that his/her conduct could be motivated by prejudice on account of race, nationality, religious, political or philosophical beliefs or prejudice for any other reason. | UN | ولدى التعامل مع الناس، ينبغي لرجل الشرطة أن يكون محايداً من أجل استبعاد احتمال الإتيان بسلوك قد ينطوي على تحامل على أساس العرق أو الجنسية أو المعتقدات الدينية أو السياسية أو الفلسفية أو لأي سبب آخر. |
The State party submits that there is no evidence or any other reason to believe that the complainant would be subjected to torture if returned to Azerbaijan. | UN | وتذكر الدولة الطرف أنه ليس ثمة دليل أو أي سبب آخر يدفع إلى الاعتقاد بأن صاحب الشكوى سيتعرض للتعذيب إذا ما أُعيد إلى أذربيجان. |
The State party submits that there is no evidence or any other reason to believe that the complainant would be subjected to torture if returned to Azerbaijan. | UN | وتذكر الدولة الطرف أنه ليس ثمة دليل أو أي سبب آخر يدفع إلى الاعتقاد بأن صاحب الشكوى سيتعرض للتعذيب إذا ما أُعيد إلى أذربيجان. |
There is no judicial, political or any other reason that can justify the violation of those principles. | UN | ليس هناك أي سبب قضائي، أو سياسي أو أي سبب آخر يمكن أن يبرر انتهاك هذه المبادئ. |
any other reason YOU WANT THIS CONCLUDED SO QUICKLY? | Open Subtitles | أي سبب آخر تريد من هذا أن يتم بهذه السرعة؟ |
didnt u find any other reason to cancel it? | Open Subtitles | لم أكن ش تجد أي سبب آخر لإلغائها؟ |
Is there any other reason I'd be going to a Bolivian Film Festival? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب آخر يدعوني للذهاب إلى مهرجان الفيلم البوليفي؟ |
All forms of discrimination on account of sex, race, class or any other reason prejudicial to human dignity shall be punishable. | UN | ويعاقَب على أي تمييز على أساس الجنس أو العرق أو الطبقة أو أي أساس آخر ينال من كرامة الإنسان. |
The ARB that conducts annual post-CSRT reviews to determine the need for continued detention does not even consider this as a key factor in its decision making process; instead it looks at (a) whether the detainee poses any danger to the United States and its allies; (b) whether the detainee continues to have any intelligence value; and (c) whether there is any other reason to detain. | UN | ومجلس مراجعة الأحكام الذي يقوم سنوياً باستعراض أحكام محاكم المراجعة لتحديد مدى ضرورة استمرار الاحتجاز لا يعتبر هذا عاملاً أساسياً في عملية اتخاذ القرار، وإنما ينظر، بدلاً من ذلك، في (أ) ما إذا كان الشخص المحتجز يمثل خطراً على الولايات المتحدة وحلفائها؛ (ب) إذا ما كان المحتجز لا تزال له قيمة من ناحية المعلومات الاستخبارية (ج) ما إذا كانت توجد أي أسباب أخرى لاحتجازه(). |
I can't see any other reason. | Open Subtitles | لا أرى سبباً آخر. |