"any other sector" - Translation from English to Arabic

    • أي قطاع آخر
        
    • في أي قطاع
        
    The reduction of 155 positions exceeded any other sector's losses by 94 posts. UN فقد نجاوز الانخفاض الذي بلغ 155 ما سُجل من خسائر في أي قطاع آخر بـ 94 وظيفة.
    More than any other sector of the population, Colombian children have suffered from the internal armed conflict. UN فقد عانى الأطفال في كولومبيا من النزاع الداخلي المسلح أكثر من أي قطاع آخر من السكان.
    In the area of residential construction, the Arab sector enjoyed the same level of State funding as any other sector in Israel. UN وفي مجال تشييد المباني السكنية، يتمتع القطاع العربي بنفس مستوى التمويل مثل أي قطاع آخر في إسرائيل.
    The view was expressed that growth in agriculture had four times the impact on poverty reduction than growth in any other sector. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن للنمو في الزراعة تأثيرا على الحد من الفقر يعادل أربعة أضعاف تأثير النمو في أي قطاع آخر.
    It is estimated that growth generated by agriculture is at least twice as fast in reducing poverty as growth in any other sector. UN وتشير التقديرات إلى أن النمو الذي تولده الزراعة يعد أسرع مرتين على الأقل في خفض الفقر من النمو المتحقق في أي قطاع آخر.
    Women would be allowed to work only in the health sector, and agencies were not to employ Afghan women in any other sector. UN ولا يسمح للمرأة بالعمل إلا في قطاع الصحة وعلى الوكالات الامتناع عن توظيف أي امرأة أفغانية في أي قطاع آخر.
    Agencies should not employ any Afghan women in any other sector. UN ولا يجوز للوكالات توظيف المرأة في أي قطاع آخر.
    Since the continent's economy and employment structure are dominated by agriculture, growth in agriculture is much more effective in reducing poverty than growth in any other sector. UN ونظرا لهيمنة الزراعة على الاقتصاد وعلى هيكل العمالة في القارة، فإن النمو في قطاع الزراعة يصبح أكثر فعالية إلى حد بعيد في خفض الفقر منه في أي قطاع آخر.
    In services, more jobs have been created in recent years than in any other sector. UN 4- وفي قطاع الخدمات، استُحدثت وظائف في السنوات الأخيرة أكثر من أي قطاع آخر.
    Industry, more than any other sector of the economy, needs trained and educated leaders, entrepreneurs, managers and workers if it is to thrive and grow. UN والصناعة تحتاج أكثر من أي قطاع آخر من قطاعات الاقتصاد إلى العناصر المتدربة والمتعلمة من القادة، وأصحاب المشاريع الحرة والمديرين والعمال إذا أريد لها أن تزدهر وتنمو.
    The transport sector now accounts for about 21 per cent of global CO2 emissions, and it is anticipated that that share will grow by 92 per cent by 2020, a growth unmatched by any other sector except power generation. UN ويتسبب قطاع النقل حاليا في نحو 21 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون عالميا. ويُتوقع أن ترتفع هذه النسبة لتصل إلى 92 في المائة بحلول عام 2020، وهو نمو لم يشهده أي قطاع آخر عدا قطاع توليد الطاقة الكهربائية.
    9. Sustainable forest management faces the same constraints in domestic and external financing like any other sector in the developing world. UN 9 - وتواجـه الإدارة المستدامة للغابات نفس المعوقات المتعلقة بالتمويل الداخلي والخارجي التي يواجهـها أي قطاع آخر في العالم النامي.
    Government, more than any other sector, can shape the impact of technological change, ensuring that challenges are addressed and opportunities are seized. Indeed, it should be at the forefront of such change, by creating an environment that encourages private-sector innovation and creativity, while ensuring that citizens are equipped to compete. News-Commentary إن الحكومة قادرة أكثر من أي قطاع آخر على تشكيل تأثير التغير التكنولوجي، وضمان التصدي للتحديات واغتنام الفرص. بل ينبغي للحكومة أن تكون في طليعة هذا التغيير، من خلال خلق البيئة القادرة على تشجيع الابتكار والإبداع في القطاع الخاص، في حين تضمن تجهيز مواطنيها لخوض المنافسة.
    27. While uncertainty remains about future climate at global, regional and smaller scales, there is no uncertainty that water resources will suffer more severely from climate change than any other sector and that these effects will in turn have impact on other sectors, for example, agriculture and energy. UN ٧٢ - على الرغم من استمرار حالة عدم اليقين بشأن مستقبل المناخ على النطاقات العالمية والاقليمية والنطاقات اﻷصغر، فليس ثمة شك في أن الموارد المائية ستعاني من تغير المناخ معاناة تفوق أي قطاع آخر وأن هذه اﻵثار ستؤثر في المقابل على قطاعات أخرى، منها على سبيل المثال الزراعة والطاقة.
    The amount of resources devoted and the multiplicity of stakeholders and actors in this sector far exceed those of any other sector including peacekeeping in 2003 (see annexes I and II). UN وإن مقدار الموارد المكرسة وتعددية أصحاب المصلحة والجهات الفاعلة في هذا القطاع قد تجاوزا بكثير مثيليهما في أي قطاع آخر بما في ذلك قطاع حفظ السلام في عام 2003 (انظر المرفقين الأول والثاني).
    The amount of resources devoted and the multiplicity of stakeholders and actors in this sector far exceed those of any other sector including peacekeeping in 2003 (see annexes I and II). UN وإن مقدار الموارد المكرسة وتعددية أصحاب المصلحة والجهات الفاعلة في هذا القطاع قد تجاوزا بكثير مثيليهما في أي قطاع آخر بما في ذلك قطاع حفظ السلام في عام 2003 (انظر المرفقين الأول والثاني).
    59. As of May 2009, 133 World Trade Organization members, including 29 LDCs, had made GATS commitments in Tourism and Travel-Related Services, more than in any other sector covered by GATS. UN 59- وفي أيار/مايو 2009، تعهد 133 عضواً في منظمة التجارة العالمية، بمن فيهم 29 عضواً من أقل البلدان نمواً، بالتزامات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وتدخل في نطاق " الخدمات المتعلقة بالسياحة والسفر " ، التي استأثرت بالالتزامات أكثر من أي قطاع آخر يغطيه الاتفاق.
    (h) Governments and donors should invest in women smallholder farmers as a key to halving hunger, as such investment results in twice as much growth as investment in any other sector. UN (ح) قيام الحكومات والجهات المانحة بالاستثمار في صغار المزارعات كإجراء رئيسي لخفض نسبة الجوع إلى النصف، ذلك أن هذا الاستثمار يحقق ضعف النمو الذي يحققه الاستثمار في أي قطاع آخر.
    109. It has been argued that market failures in the agriculture sector and government interventions which distort product and input prices (and tend to reinforce market failure) have a greater effect on soil, water, human health and ecosystems than equivalent failures in any other sector.18 Examples abound in both developed and developing countries of tax incentives which have encouraged inappropriate changes in land use. UN ١٠٩ - لقد احتُج بأن لقصور اﻷسواق في القطاع الزراعي والمداخلات الحكومية، التي تشوه أسعار المنتجات والمدخلات )وتنزع إلى تقوية قصور اﻷسواق(، تأثير في التربة والمياه وصحة اﻹنسان والنظم الايكولوجية أكبر من تأثير أي قصور معادل في أي قطاع آخر)١٨(. واﻷمثلة وفيرة في كلا البلدان المتقدمة النمو والنامية على الحوافز الضريبية التي شجعت إحداث تغييرات غير مناسبة في استخدام اﻷراضي.
    All throughout the Israeli occupation from 1967 to the present, these figures have hardly changed, despite growing water needs due to the nearly three per cent in population growth, not to mention socio-economic development " .15 " In Palestinian society, the agricultural sector consumes more water than any other sector, around 70 per cent of the available water in the West Bank and Gaza. UN وتكاد هذه الأرقام لا تتغير منذ الاحتلال الإسرائيلي في عام 1967 وحتى الآن، بالرغم من تزايد الاحتياجات إلى المياه بسبب النمو السكاني بنسبة تقارب 3 في المائة، فضلا عن احتياجات التنمية الاجتماعية - الاقتصادية " (15). " وفي المجتمع الفلسطيني، إن كميات المياه التي يستهلكها القطاع الزراعي تفوق ما يستهلكه منها أي قطاع آخر. ويبلغ هذا الاستهلاك حوالي 70 في المائة من المياه المتوافرة في الضفة الغربية وغزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more