"any peacekeeping operation" - Translation from English to Arabic

    • أي عملية لحفظ السلام
        
    • أية عملية لحفظ السلام
        
    • أية عملية من عمليات حفظ السلام
        
    • أي عملية من عمليات حفظ السلام
        
    • لأي عملية من عمليات حفظ السلام
        
    It was the central element of any peacekeeping operation. UN وهي العنصر المركزي في أي عملية لحفظ السلام.
    An important prerequisite for the success of any peacekeeping operation was a realistic, clear and viable mandate. UN ومن الشروط الهامة لنجاح أي عملية لحفظ السلام أن تكون الولاية واقعية وواضحة وقابلة للتنفيذ.
    Ensuring the safety of such personnel must be central to any peacekeeping operation. UN يجب أن يكون ضمان سلامة وأمن هؤلاء الأفراد محوريا في أي عملية لحفظ السلام.
    The success of any peacekeeping operation depended on a number of interrelated factors, but adequate funding was of paramount importance. UN ويعتمد نجاح أية عملية لحفظ السلام على عدد من العوامل المترابطة، لكن التمويل المناسب هو من أهم تلك العناصر.
    Secondly, since the aim was to consolidate peace and prevent the resumption of hostilities, disarmament, demobilization and reintegration of combatants was an essential component of any peacekeeping operation. UN وثانياً، لما كان الهدف هو دعم السلام ومنع استئناف الأعمال القتالية، فإن نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم عناصر أساسية في أية عملية لحفظ السلام.
    10. Quality training, equipment and discipline were vital to the success of any peacekeeping operation. UN 10 - وقال إن التدريب الجيد والمعدات المناسبة والانضباط التام أمور حيوية لنجاح أية عملية من عمليات حفظ السلام.
    The Security Council expresses its resolve to seek to establish the political conditions for non-recurrence of a particular conflict before withdrawing any peacekeeping operation. UN ويعرب مجلس الأمن عن تصميمه على السعي إلى إيجاد الظروف السياسية لعدم تكرار نزاع معين قبل سحب أي عملية لحفظ السلام.
    Furthermore, the Secretary-General emphasized that any peacekeeping operation can be effective only if there is a credible peace process. UN وشدد الأمين العام إضافة إلى ذلك على أن أي عملية لحفظ السلام إنما تتحقق لها الفعالية إذا كانت هناك عملية سلام ذات مصداقية.
    A robust military presence was essential during the initial stages of any peacekeeping operation in order to deter spoilers and establish the credibility of the United Nations. UN وأضاف أن الحضور العسكري القوي أساسي في المراحل الأولية من أي عملية لحفظ السلام لردع المخربين وإثبات مصداقية الأمم المتحدة.
    The establishment or extension of any peacekeeping operation must be based on the consent of the parties, non-use of force except in self-defence, impartiality, clearly defined mandates and secure financing. UN وأردف قائلا إن إنشاء أو تمديد أي عملية لحفظ السلام يجب أن يكون قائما على موافقة الأطراف وعدم استعمال القوة إلا دفاعا عن النفس والحياد وولاية محددة بوضوح وتمويل مستقر.
    His delegation was convinced that the success of any peacekeeping operation depended on the development of a clear and comprehensive concept for deploying and implementing operations, with realistic objectives and a mandate that did not allow any changes in the rules during its implementation. UN وأعرب عن اعتقاد وفده بأن نجاح أي عملية لحفظ السلام يتوقف على وضع مفهوم واضح وشامل لنشر العمليات وتنفيذها، مع توافر أهداف واقعية وولاية لا تسمح بأي تغييرات في القواعد أثناء تنفيذها.
    22. The deployment of any peacekeeping operation must be predicated on the principle that it has the necessary support and resources required to implement its mandate. UN 22 - يتعين أن يستند نشر أي عملية لحفظ السلام إلى مبدأ حصولها على الدعم الضروري والموارد اللازمة لتنفيذ ولايتها.
    111. The Secretariat encourages procurement from developing countries and countries with economies in transition within the region of any peacekeeping operation whenever it is deemed efficient and cost-effective to do so. UN 111 - وتشجع الأمانة العامة على الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إطار منطقة أي عملية لحفظ السلام متى ما رؤي أن ذلك يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    The effective employment of public information must be an integral part of any peacekeeping operation since it played a key role in the battle for the hearts and minds of people in the mission area and was of great importance for the safety and security of the personnel, as well as being an important tool in the post-conflict peace-building phase. UN وأضاف أنه يلزم جعل التوظيف الفعال للإعلام جزءا لا يتجزأ من أي عملية لحفظ السلام ما دام الإعلام يلعب دورا رئيسيا في المعركة من أجل كسب تعاطف وتأييد الناس المتواجدين في منطقة البعثة ويكتسب أهمية كبيرة فيما يتصل بسلامة وأمن الموظفين ويعد كذلك أداة مهمة في مرحلة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    55. The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a draw-down of troops in any peacekeeping operation. UN 55 - وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المساهمة بقوات المعنية عند اعتزام خفض عدد القوات في أي عملية لحفظ السلام.
    58. Her delegation had consistently maintained that strict observance of the fundamental principles of the Charter, especially respect for national sovereignty, territorial integrity and non-interference in the internal affairs of States, were requirements for the success of any peacekeeping operation. UN 58 - وقالت إن وفدها أصر دائما على أن التقيد التام بالمبادئ الأساسية للميثاق، ولا سيما احترام السيادة الوطنية، والسلامة الإقليمية، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، شرط لنجاح أي عملية لحفظ السلام.
    The success of any peacekeeping operation depended on the rapid and effective deployment of required peacekeeping forces, which in turn would be ensured through the rapid contribution of troop contingents and equipment. UN فنجاح أية عملية لحفظ السلام يتوقف على سرعة وفعالية نشر قوات حفظ السلام المطلوبة، وهذا بدوره أمر يكفله توخي السرعة في المساهمة بوحدات الجنود وبالمعدات.
    The safety of United Nations personnel should be an integral part of the mandate of any peacekeeping operation. UN ٢٤ - وأضاف أن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من ولاية أية عملية لحفظ السلام.
    In that connection, he expressed his condolences to the families of the Uruguayan and Jordanian peacekeepers who had recently lost their lives in Haiti, and the conviction that adequate safety and security of United Nations personnel must be the focus of any peacekeeping operation. UN وأعرب في هذا الصدد عن تعازيه لأُسرتيّ أفراد حفظ السلام من أوروغواي والأُردن، الذين فقدوا حياتهم مؤخراً في هايتي. وأكد قناعته بأن سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة على النحو الملائم يجب أن يكونا موضع التركيز في أية عملية لحفظ السلام.
    91. The safety and well-being of United Nations personnel in any peacekeeping operation must be ensured at all times. UN 91 - وقال إن سلامة موظفي الأمم المتحدة المشتركين في أية عملية من عمليات حفظ السلام وعافيتهم يجب أن تكونا مكفولتين في جميع الأوقات.
    Accordingly, frameworks and criteria for the protection of civilians should be defined before any peacekeeping operation was established. UN وبناء على ذلك، ينبغي وضع أطر ومعايير لحماية المدنيين قبل إنشاء أي عملية من عمليات حفظ السلام.
    She called for special attention to be paid, in the conduct and planning of any peacekeeping operation, to the needs of women and children and to the involvement of women in such operations. UN وطالبت بأن توجه عناية خاصة، عند التخطيط لأي عملية من عمليات حفظ السلام وعند تنفيذها، إلى احتياجات المرأة والطفل وإلى إشراك المرأة في هذه العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more