However, the Committee observes that this claim does not appear to have been raised at any point in the domestic proceedings. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن هذا الادعاء لم يُثَر، على ما يبدو، في أي وقت من سير الإجراءات المحلية. |
Assets can be transferred or disposed of at any point in time. | UN | ويمكن نقل الأصول أو التصرف فيها في أي وقت من الأوقات. |
The Committee, however, observes that these claims do not appear to have been raised at any point in the domestic proceedings. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن هذه الادعاءات لم تثر في أي مرحلة من مراحل الإجراءات المحلية. |
Such a strategic context for Palestinian trade and development policy appears today more imperative than at any point in the recent past. | UN | ومثل هذا السياق الاستراتيجي للسياسة التجارية والإنمائية الفلسطينية يبدو اليوم حتمياً أكثر من أي وقت في الماضي القريب. |
I do not think there is any point in trying to blame anybody. What I would like to do is to assure you of my delegation's good will. | UN | وأعتقد أنه ليست هناك أي فائدة من محاولة إلقاء اللوم على هذا أو ذاك، كما أود أن أفعله هو أن أؤكد لكم حسن نية وفدي. |
Human beings as individuals and in groups are competitive by nature, and we must expect that some will do better than others at any point in time. | UN | فالبشر كأفراد وكجماعات تنافسيون بطبيعتهم، ويجب أن نتوقع أن يكون عمل البعض أفضل من عمل الآخرين في أي وقت من الأوقات. |
13. Liquidity is defined as the sum of working capital and reserves at any point in time. | UN | ٣١ - السيولة وتعرف بأنها مبلغ رأس المال المتداول والاحتياطيات في أي وقت من الزمن. |
13. Liquidity is defined as the sum of working capital and reserves at any point in time. | UN | ٣١ - السيولة وتعرف بأنها مبلغ رأس المال المتداول والاحتياطيات في أي وقت من الزمن. |
Neither have the authorities linked the Golden Lotus Theatre to terrorists at any point in time. | UN | ولم تربط السلطات مسرح اللوتس الذهبي بالإرهابيين في أي وقت من الأوقات. |
They did not stop at any point in their night-time rounds to inspect the areas surrounding office buildings or dwelling units, nor did they go into office buildings to check if doors were locked and secure. | UN | ولم تكن تقف في أي وقت من اﻷوقات في جولاتها الليلية لتتفقد المناطق المحيطة بمباني المكاتب أو الوحدات السكنية، كما أنها لم تكن تدخل مباني المكاتب للتأكد مما إذا كانت اﻷبواب مقفلة بإحكام. |
The Committee, however, observes that this claim does not appear to have been raised at any point in the domestic proceedings. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن هذا الادعاء لم يظهر كما يبدو في أي مرحلة من مراحل الإجراءات المحلية. |
Violence against women can occur at any point in the life cycle. | UN | العنف ضد المرأة يمكن أن يحدث في أي مرحلة من الدورة الحياتية. |
If at any point in this process I grow wings, don't be alarmed. | Open Subtitles | لو في أي مرحلة من هذه العملية، نمت لدي أجنجة، فلا تفزعي |
The Secretary-General has taken the helm of this Organization at a time when the Member States and the peoples of the world are asking the United Nations to do more than at any point in the Organization's history. | UN | وقد ترأس الأمين العام هذه المنظمة في وقت تطلب فيه الدول الأعضاء وشعوب العالم من الأمم المتحدة أن تعمل أكثر مما عملته في أي وقت في تاريخها. |
The World Bank stated that if the Palestinian Authority were to maintain its current performance, it is well positioned for the establishment of a State at any point in the future. | UN | وذكر البنك الدولي أنه إذا حافظت السلطة الفلسطينية على أدائها الحالي، فإنها ستكون في وضع يسمح لها بإقامة دولة في أي وقت في المستقبل. |
The European Union takes note of the assessment made by the World Bank, which stated that, if the Palestinian Authority maintains its current performance, it is wellpositioned for the establishment of a State at any point in the near future. | UN | ويحيط الاتحاد الأوروبي علما بالتقييم الذي قام به البنك الدولي والذي يقر فيه بأن السلطة الفلسطينية، فيما إذا واظبت على أدائها الحالي، في وضع يسمح لها تماما بإنشاء دولة في أي وقت في المستقبل القريب. |
Finally, he wondered whether there was any point in according still greater powers to the Security Council and to the mechanisms of the main bodies if the principle of equitable geographical distribution remained a dead letter. | UN | وأخيرا، فهل هناك أي فائدة من منح مزيد من السلطات لمجلس الأمن ولآليات الهيئات الرئيسية إذا بقي مبدأ التوزيع الجغرافي العادل حبرا على ورق. |
The upgraded telephone cabling system installed in 1992 would enable video cameras to be connected to any point in the Palais. | UN | وسيؤدي النظام المحسن لكابلات الهاتف الذي جرى تركيبه في عام ١٩٩٢ الى إمكان ربط آلات تصوير الفيديو بأية نقطة في القصر. |
Proposing an amendment when concerns have not been previously raised at any point in the Third Committee, despite numerous opportunities to do so, is highly irregular. | UN | فاقتراح تعديل ما دون إثارة شواغل من قبل في أية مرحلة في اللجنة الثالثة، على الرغم من الفرص العديدة للقيام بذلك، هو أمر غريب جداً. |
Bit, but it's real easy to get open And closed and get access to the Home at any point in time... | Open Subtitles | فتحها وإغلاقها والدخول إلى المنزل في أي لحظة |
Not at any point in the five days before that? | Open Subtitles | ليس في أي نقطة في الأيام الخمسة قبل ذلك؟ |
Certainly, we do not see any point in rushing into a decision, because we have time. | UN | ونحن بالتأكيد لا نرى أي جدوى من التسرع في اتخاذ قرار، لأن لدينا متسعاً من الوقت. |
Wouldn't be any point in having a funeral because no one would come. | Open Subtitles | ولن يكون هناك أي مغزى من إقامة جنازة لأنه مامن أحد سيحضر |
UNPF produced a number of organizational charts for the Division of Management and Administration, but they were changed so frequently that it was difficult to ascertain the structure of the Division at any point in time. | UN | ٢٤ - أنتجت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة عددا من الجداول التنظيمية لشعبة التنظيم واﻹدارة ولكنها كانت تتغير كثيرا لدرجة أنه كان من الصعب تأكيد هيكل الشعبة في أية نقطة زمنية. |