"any politicization of" - Translation from English to Arabic

    • أي تسييس
        
    Confidence in the impartiality of the Agency's work and programme must be restored and upheld, and any politicization of its work must be avoided. UN ويجب استعادة وتأييد الثقة في حيادية أعمال وبرامج الوكالة، ويجب تجنُّب أي تسييس في أعمالها.
    Confidence in the impartiality of the Agency's work and programme must be restored and upheld, and any politicization of its work must be avoided. UN ويجب استعادة وتأييد الثقة في حيادية أعمال وبرامج الوكالة، ويجب تجنُّب أي تسييس في أعمالها.
    Myanmar firmly opposed any politicization of human rights and therefore dissociated itself from the draft resolution and would not be bound by its provisions. UN وميانمار تعارض بشدة أي تسييس لحقوق الإنسان لذا تنأى بنفسها عن مشروع القرار ولن ترتبط بأحكامه.
    In her capacity as the Secretary-General of the Conference, she would strive to find compromises and to a promote a victim-focused approach, in order to avoid any politicization of the discussions and to ensure that participants did not become unproductively distracted by controversies, in particular those associated with the 2000 Durban Conference. UN وأوضحت أنها ستقوم، بوصفها الأمينة العامة للمؤتمر، ببذل قصارى جهودها للسعي إلى حل وسط والأخذ بنهج موجه نحو ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان بهدف تجنب أي تسييس للمداولات، مع العمل على عدم تركيز المشاركين دون داع على النقاط المثيرة للخلاف، ولاسيما تلك النقاط المرتبطة بمؤتمر ديربان لعام 2000.
    The Belarusian Government was firmly opposed to any politicization of the human rights situation and to the positions adopted by certain European regional organizations on that subject, which were obstacles to the country’s development. UN وإن الحكومة البيلاروسية تناهض بشدة أي تسييس لحالة هذه الحقوق وتعارض بشدة تحيز بعض المنظمات اﻹقليمية اﻷوروبية ضدها، مما يعرقل تنمية البلد.
    First is the need to preserve the technical nature of the IAEA and to ensure its functioning according to its statutory mandate, without any politicization of its agenda. UN أولا، ضرورة الحفاظ على الطابع التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وضمان عملها طبقا لولايتها القانونية، وبدون أي تسييس لجدول أعمالها.
    The Commission should consider the matter with particular care, bearing in mind the need to avoid, as far as possible, any politicization of its work. UN وعلى لجنة القانون الدولي أن تنظر في المسألة بعناية خاصة، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى أن تتجنب، قدر المستطاع، أي تسييس لأعمالها.
    The Swiss delegation expressed this intention last November, when it also recalled Switzerland’s concern to avoid any politicization of humanitarian law and action and to support the peace process. UN وقد عبﱠر وفد سويسرا عن هذا العزم في شهر تشرين الثاني/نوفمبر الماضي عندما أشار أيضا إلى حرص سويسرا على تجنب أي تسييس للقانون اﻹنساني والعمل اﻹنساني وعلى دعم عملية السلام.
    In order to resolve the major problems of funding the activities of the United Nations, it was essential to ensure that the contributions of Member States were based above all on their capacity to pay, to avoid any politicization of the scale of assessments and to remove from the scale any element which tended to distort its mathematical logic. UN وأنه بغية حل المشكلات الرئيسية لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة، يتعين بصورة أساسية ضمان استناد اشتراكات الدول اﻷعضاء قبل كل شيء على قدرتها على الدفع، وذلك لتفادي أي تسييس لجدول اﻷنصبة المقررة وﻹزالة أي عنصر من الجدول قد يؤدي إلى الاخلال بمنطقه الحسابي.
    More than ever before, it is imperative for all of us to encourage the Sovereign Military Order of Malta, a neutral and impartial humanitarian-assistance institution, to assist and protect the victims of various calamities while avoiding any politicization of its work. UN ومن واجبنا جميعا، أكثر من أي وقت مضى، أن نشجع منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، باعتبارها مؤسسة محايدة وغير منحازة لتقديم المساعدة اﻹنسانية، على مساعدة ضحايا الكوارث المختلفة وحمايتهم مع تجنب أي تسييس لعملها.
    134. Delegations called on UNDP to adhere to its mandate of delivering development assistance and to resist any politicization of its activities, underscoring in that regard their impression that the allegations had been politically motivated. UN 134 - ودعت الوفود البرنامج الإنمائي إلى الالتزام بولايته المتمثلة في تقديم المساعدة الإنمائية ومقاومة أي تسييس لأنشطته، وأكدت في هذا الصدد انطباعها بأن دوافع سياسية كانت وراء تلك المزاعم.
    5. Underscores the importance of humanitarian aid operations, condemns any politicization of humanitarian assistance, or misuse or misappropriation, and calls upon Member States and the United Nations to take all feasible steps to mitigate these aforementioned practices in Somalia; UN 5 - يؤكد أهمية عمليات المعونة الإنسانية، ويدين أي تسييس للمساعدة الإنسانية أو أي إساءة لاستخدامها أو اختلاسها، ويهيب بالدول الأعضاء والأمم المتحدة اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من حدة الممارسات المذكورة آنفا في الصومال؛
    3. Underscores the importance of humanitarian aid operations, condemns any politicization of humanitarian assistance, or misuse or misappropriation, and calls upon Member States and the United Nations to take all feasible steps to mitigate the aforementioned practices in Somalia; UN 3 - يؤكد أهمية عمليات المعونة الإنسانية، ويدين أي تسييس للمساعدة الإنسانية أو أي إساءة لاستخدامها أو اختلاسها، ويهيب بالدول الأعضاء والأمم المتحدة اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من حدة الممارسات المذكورة آنفا في الصومال؛
    5. Underscores the importance of humanitarian aid operations, condemns any politicization of humanitarian assistance, or misuse or misappropriation, and calls upon Member States and the United Nations to take all feasible steps to mitigate these aforementioned practices in Somalia; UN 5 - يؤكد أهمية عمليات المعونة الإنسانية، ويدين أي تسييس للمساعدة الإنسانية أو أي إساءة لاستخدامها أو اختلاسها، ويهيب بالدول الأعضاء والأمم المتحدة اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من حدة الممارسات المذكورة آنفا في الصومال؛
    His country reaffirmed its commitment to cooperation with the United Nations human rights mechanisms, but hoped that the sole way of dealing with the related issues would be constructive dialogue that shunned any politicization of those issues or violation of State sovereignty. UN ويؤكد السودان مرة أخرى التزامه بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، ولكنه يأمل أن تكون الطريقة الوحيدة لمعالجة المسائل المتصلة بالموضوع حواراً بنّاءً يجتنب أي تسييس لهذه المسائل أو انتهاك لسيادة الدولة.
    21. Underscores the importance of humanitarian aid operations, condemns any politicization of humanitarian assistance, or misuse or misappropriation, and calls upon Member States and the United Nations to take all feasible steps to mitigate these aforementioned practices in Somalia; UN 21 - يؤكد أهمية عمليات المعونة الإنسانية، ويدين أي تسييس للمساعدة الإنسانية أو أي إساءة لاستخدامها أو اختلاسها، ويهيب بالدول الأعضاء والأمم المتحدة اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من حدة الممارسات المذكورة آنفا في الصومال؛
    21. Underscores the importance of humanitarian aid operations, condemns any politicization of humanitarian assistance, or misuse or misappropriation, and calls upon Member States and the United Nations to take all feasible steps to mitigate these aforementioned practices in Somalia; UN 21 - يؤكد أهمية عمليات المعونة الإنسانية، ويدين أي تسييس للمساعدة الإنسانية أو أي إساءة لاستخدامها أو اختلاسها، ويهيب بالدول الأعضاء والأمم المتحدة اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من حدة الممارسات المذكورة آنفا في الصومال؛
    601. It was also stated that an evaluation of the functioning of the oversight mechanisms could have been more useful to identify the specific problems and recommend concrete solutions to the current problems of oversight in the United Nations system, in particular how to avoid any politicization of oversight at the United Nations. UN ١٠٦ - وذُكر أيضا أن تقييم أداء آليات الرقابة كان يمكن أن يكون أكثر فائدة لو حدد مشاكل معينة وأوصى بحلول ملموسة للمشاكل الراهنة للرقابة في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما كيف يتم تجنب أي تسييس لعملية الرقابة في اﻷمم المتحدة.
    601. It was also stated that an evaluation of the functioning of the oversight mechanisms could have been more useful to identify the specific problems and recommend concrete solutions to the current problems of oversight in the United Nations system, in particular how to avoid any politicization of oversight at the United Nations. UN ١٠٦ - وذُكر أيضا أن تقييم أداء آليات الرقابة كان يمكن أن يكون أكثر فائدة لو حدد مشاكل معينة وأوصى بحلول ملموسة للمشاكل الراهنة للرقابة في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما كيف يتم تجنب أي تسييس لعملية الرقابة في اﻷمم المتحدة.
    21. Underscores the importance of humanitarian aid operations, condemns any politicization of humanitarian assistance, or misuse or misappropriation, and calls upon Member States and the United Nations to take all feasible steps to mitigate these aforementioned practices in Somalia; UN 21 - يؤكد أهمية عمليات المعونة الإنسانية، ويدين أي تسييس للمساعدة الإنسانية أو أي إساءة لاستخدامها أو اختلاسها، ويهيب بالدول الأعضاء والأمم المتحدة أن تتخذ جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من حدة الممارسات المذكورة آنفا في الصومال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more