In those areas that are relevant to the situation in the Isle of Man, the Government would wish to see the elimination of any problems that may exist. | UN | وتود الحكومة أن يتم القضاء على أية مشاكل قد تكون قائمة بالنسبة للمجالات المتصلة بحالة جزيرة مان. |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بين الواحد منها والآخر بصورة ثنائية أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى، من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Instrument. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها وعلى أساس ثنائي أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو الإجراءات الدولية المناسبة الأخرى، من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
The Electoral Division holds regular joint meetings with the Supreme Electoral Tribunal, the Board of Vigilance, which is made up of representatives of all political parties, and the party campaign managers with a view to solving any problems that may arise during the campaign. | UN | وتعقد شعبة الانتخابات اجتماعات مشتركة منتظمة مع المحكمة الانتخابية العليا، ومجلس المراقبة، المكون من ممثلين لجميع اﻷحزاب السياسية، ومديري حملات اﻷحزاب بهدف حل أي مشاكل قد تنشأ خلال الحملة. |
The High Contracting Parties undertake to consult each other and to co-operate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 2- وتتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها على أساس ثنائي أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو من خلال الإجراءات الدولية المناسبة الأخرى، من أجل حل أي مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير أحكام هذا البروتوكول وتطبيقها. |
The High Contracting Parties undertake to consult each other and to co-operate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 2- وتتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها على أساس ثنائي أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو من خلال الإجراءات الدولية المناسبة الأخرى، من أجل حل أي مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير أحكام هذا البروتوكول وتطبيقها. |
7.1 The Chief Executive Officer of the Fund and the Secretary of the Plan shall agree on such measures as may be appropriate to give effect to this Agreement and to resolve any problems that may arise in the application of its provisions to individual cases. | UN | 7-1 يتفق كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وأمين الخطة على الإجراءات المناسبة لإنفاذ هذا الاتفاق، وحل أية مشكلات قد تنشأ عن تطبيق أحكامه على الحالات الفردية. |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بصورة ثنائية أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other through the Compliance mechanism of the Convention, bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها عن طريق آلية مراقبة الامتثال للاتفاقية، أو ضمن إطار ثنائي، أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى، من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 3- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بصورة ثنائية أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بصورة ثنائية أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى، من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها، في إطار ثنائي أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى، من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها، في إطار ثنائي أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى، من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها، في إطار ثنائي أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى، من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
The High Contracting Parties undertake to consult each other and to co-operate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Instrument | UN | 2- وتتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها على أساس ثنائي أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو من خلال الإجراءات الدولية المناسبة الأخرى، من أجل حل أي مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير أحكام هذا الصك وتطبيقها. |
The High Contracting Parties undertake to consult each other and to co-operate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Instrument. | UN | 2- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها على أساس ثنائي، أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، أو عن طريق الإجراءات الدولية المناسبة الأخرى، من أجل حل أي مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا الصك. |
The High Contracting Parties undertake to consult each other and to co-operate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 2- وتتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها على أساس ثنائي أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو من خلال الإجراءات الدولية المناسبة الأخرى، من أجل حل أي مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير أحكام هذا البروتوكول وتطبيقها. |
(c) resolve any problems that may be hindering the calculation of pensions, brought to its attention by the Pensions Entities in the course of the carrying out of the identification and calculation process referred to in (a) and (b) above; | UN | (ج) حل أي مشاكل قد تعرقل حساب المعاشات التقاعدية، توجه انتباهها إليها كيانــات المعاشات التقاعدية أثناء تنفيذ عملية التحديد والحساب المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ب) أعلاه؛ |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها على صعيد ثنائي عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى، من أجل حل أي مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها على صعيد ثنائي عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى، من أجل حل أي مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to co-operate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Convention and its annexed Protocols. | UN | 4- تتعهد الأطراف السامية المتعاقدة بالتشاور والتعاون فيما بينها ثنائياً، بواسطة الأمين العام للأمم المتحدة أو من خلال إجراءات دولية ملائمة أخرى، لحسم أية مشكلات قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة. |