"any product" - Translation from English to Arabic

    • أي منتج
        
    • بأي منتج
        
    • لأي منتج
        
    • اي مُنتج
        
    The G-33 has proposed that any product that qualifies for at least one indicator be eligible for selection. UN وقد اقترحت مجموعة ال33 أن أي منتج يطابق مؤشراً واحداً على الأقل سيكون مؤهلاً لاختياره.
    Under the blockade, Cuba cannot export any product to the United States. UN وبمقتضى الحصار لا تستطيع كوبا أن تصدر أي منتج إلى الولايات المتحدة.
    The blockade also prevents companies from third-party countries that delegates to the General Assembly represent from exporting any product or piece of equipment to the United States if it contains any Cuban raw materials. UN ويمنع الحصار شركات تابعة لبلدان ثالثة يمثلها المندوبون إلى الجمعية العامة من تصدير أي منتج أو قطعة من المعدات إلى الولايات المتحدة إذا احتوت على أية مواد خام من كوبا.
    The resultant market share in the country, or any substantial part of it, relating to any product or service, will result in a dominant firm or in a significant reduction of competition in a market dominated by very few firms. UN `2` يؤدي ما ينتج عن ذلك من نصيب من السوق في البلد، أو في أي جزء كبير منه، فيما يتصل بأي منتج أو أية خدمة، إلى وجود شركة مهيمنة أو إلى خفض المنافسة خفضاً هاماً في سوق تسيطر عليها قلة قليلة من الشركات.
    (ii) The resulting market share in the country, or any substantial part of it, relating to any product or service, will result in a dominant firm or in a significant reduction of competition in a market dominated by very few firms. UN ' 2 ' تسفر الحصة السوقية الناجمة عنها في البلد المعني، أو أي جزء معتبر منها، فيما يتصل بأي منتج أو خدمة، عن قيام شركة مهيمنة أو تخفيض ذي شأن للمنافسة في سوق تهيمن عليه شركات قليلة جداً.
    Can any product be made sustainably? Open Subtitles هل يمكن لأي منتج أن يكون قابل للإستمرارية؟
    Have you ever attempted to disassemble or deconstruct any product manufactured by International Business Machines, more commonly known as IBM? Open Subtitles هل سبق لكِ وان حاولتي تجزئة اي مُنتج مُصنع من قبل شركات الالات العالمية المعروفة أكثر بأسم الشركة المُنافسة
    The ban on exporting any product containing Cuban nickel to the United States has compelled the development of more costly distribution channels and other mitigation measures to enable trade in Cuban nickel and cobalt products. UN فالحظر المفروض على تصدير أي منتج يحوي النيكل الكوبي إلى الولايات المتحدة، أجبر كوبا على إيجاد قنوات توزيع أكثر كلفة واتخاذ تدابير لتخفيف الأثر على تجارة المنتجات الكوبية المعدة بالنيكل والكوبلت.
    But if you want any product, you're gonna have to pay in cash. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أي منتج أنت سوف تضطر للدفع نقدا
    I mean, I don't mean to chalk it up to stagflation just can't seem to move any product. Open Subtitles أعني، أننا لن نعدمها لكن فقط لا يمكننا بيع أي منتج
    The company would only pursue any product if we could keep the adverse effects to a minimum. Open Subtitles الشركة ستتابع أي منتج اذا ابقينا مضاد التأثير في حده الأدنى
    Is it my right to raise the price of any product in my diner? Open Subtitles هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟ أيّ منتج نتحدث عنه؟
    It's completely natural, it's completely safe, and it cleans better than any product on the market. Open Subtitles إنه طبيعي تماماً إنه آمن تماماً و ينظف أفضل من أي منتج في السوق
    However, any product that meets such criteria shall not be excluded when it is determined that there is no need to exclude it, considering the existence of domestic output or various impacts on a domestic industry. UN غير أن الاستبعاد لا يسري على أي منتج يتوفر فيه هذان المعياران إذا تقرر أنه ليست ثمة ضرورة لاستبعاده نظراً لتوفر مخرجات محلية أو لإحداثه آثاراً متنوعة في الصناعة المحلية.
    Fifth: The above-mentioned provisions of the blockade, applied since 1962, banning the entry into the United States of any product manufactured in a third country whose processing involved, in whole or in part, inputs of Cuban origin, have prejudiced Cuba's opportunities to export such products as nickel to third countries. UN خامسا: أثرت أحكام الحصار المشار إليها آنفا المطبقة منذ عام 1962، والتي حظر بموجبها أن يجلب إلى الولايات المتحدة أي منتج صنع في بلد آخر يكون قد أعد كليا أو جزئيا من مدخلات كوبية المنشأ، في إمكانية أن تصدر من كوبا إلى بلدان أخرى منتجات مثل النيكل.
    We are prohibited from gaining access to technologies produced in that country and prevented from importing any product, piece of equipment or raw material from the United States. UN ومحظور علينا أيضاً الحصول على التكنولوجيات التي تنتج في هذا البلد، كما أننا ممنوعون من استيراد أي منتج أو جهاز أو مادة أولية من الولايات المتحدة.
    As a result of the ban on exports to the United States of any product made entirely or partially with Cuban nickel, even if they are manufactured in third countries, Cuba lost US$ 75,700,000. UN وتكبدت كوبا خسائر بمبلغ 75.7 مليون دولار بسبب المنع من تصدير أي منتج أُعد كليا أو جزئيا بالنيكل الكوبي إلى الولايات المتحدة، حتى وإن تم تصنيعه في بلدان ثالثة.
    With very limited exceptions, Cuba is forbidden to acquire, here or in any other country, any product containing a fraction of American input or technology. UN ومع استثناءات محدودة جدا، يـُحظر على كوبا هنا أو في أي بلد آخر، الحصول على أي منتج يحتوي جزءا بسيطا من المساهمة أو التكنولوجيا الأمريكية.
    (ii) The resultant market share in the country, or any substantial part of it, relating to any product or service, will result in a dominant firm or in a significant reduction of competition in a market dominated by very few firms. UN ' ٢ ' يؤدي النصيب مـن السـوق فـي البلد، أو فـي أي جزء كبير منه، فيما يتعلق بأي منتج أو أية خدمـة، إلـى وجـود شركة مهيمنة أو إلى خفض المنافسة خفضا هاما في سوق تسيطر عليها قلة قليلة من الشركات.
    (ii) The resultant market share in the country, or any substantial part of it, relating to any product or service, will result in a dominant firm or in a significant reduction of competition in a market dominated by very few firms. UN ' ٢ ' يؤدي ما ينتج عن ذلك من نصيب مـن السـوق فـي البلد، أو فـي أي جزء كبير منه، فيما يتعلق بأي منتج أو أية خدمـة، إلـى وجـود شركة مهيمنة أو إلى خفض المنافسة خفضا هاما في سوق تسيطر عليها قلة قليلة من الشركات.
    The resultant market share in the country, or any substantial part of it, relating to any product or service, is likely to create market power, especially in industries where there is a high degree of market concentration, where there are barriers to entry and where there is a lack of substitutes for a product supplied by firms whose conduct is under scrutiny. UN `2` يحتمل أن يؤدي ما ينتج عن ذلك من نصيب من السوق في البلد أو في أي جزء كبير منه فيما يتعلق بأي منتج أو أية سلعة إلى ظهور قوة سوقية، وبخاصة في الصناعات التي توجد فيها درجة عالية من التركز السوقي؛ وحواجز تعترض الدخول، ولا توجد فيها بدائل للمنتج الذي تورده الشركات القائمة.
    Have you ever attempted to reverse engineer any product or equipment made by IBM? Open Subtitles هل سبق و أن قُمتِ بأفعال الهندسة العكسية على اي مُنتج أو الة من تصنيع الشركة المُنافسة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more