"any profession" - Translation from English to Arabic

    • أي مهنة
        
    • أية مهنة
        
    • أية وظيفة
        
    With regard to article 14, if a non-resident has a fixed base regularly available in the source country then income from any profession and independent services attributable to that fixed base is taxable by the source country. UN وفيما يتعلق بالمادة 14، إذا كان لغير المقيم مقر ثابت متوافر بانتظام في بلد المصدر، فإن الإيرادات المتأتية من أي مهنة وخدمة مستقلة تُنسب إلى ذلك المقر الثابت يخضع للضريبة من قبل بلد المصدر.
    Right to practice any profession or to carry on any business; and UN الحق في ممارسة أي مهنة أو أي نشاط تجاري آخر؛
    Every citizen is free to practise any profession or to carry on any occupation, industry or trade. UN ولكل مواطن الحرية في ممارسة أي مهنة أو العمل في أية وظيفة أو صناعة أو تجارة.
    right to freedom of speech and expression; assembly; association or union; movement; residence; and right to practice any profession or occupation; UN :: والحق في حرية الكلام والتعبير؛ والتجمع؛ وتكوين الجمعيات أو النقابات؛ والتنقل؛ والإقامة؛ والحق في ممارسة أية مهنة أو صنعة؛
    28. Women in the Republic of Armenia have the freedom to choose any profession. UN ٢٨ - وتتمتع المرأة في جمهورية أرمينيا بحرية اختيار أية مهنة.
    It is of interest that the 2011 Civil Code also contains a specific provision, Art 1569, on the freedom of both spouses to practice any profession or activity without the consent of the other spouse. UN وجدير بالاهتمام أن القانون المدني لعام 2011 يتضمن أيضا حكما محددا، يرد في المادة 1569، بشأن حرية الزوجين معا في ممارسة أي مهنة أو نشاط دون موافقة الزوج الآخر.
    Right to practice any profession or to carry on any business UN الحق في ممارسة أي مهنة أو أي نشاط آخر؛
    In the following category, principle II repeats the constitutional principle of the freedom of everyone to practise any profession or trade, industry or business permitted by law. UN وفي المرتبة التالية يكرر المبدأ الثاني المبدأ الدستوري وهو حرية كل امرئ في ممارسة أي مهنة أو حرفة أو صناعة أو مشروع يسمح به القانون.
    75. Given their social equality, Belarusian women may enter any profession that suits their inclinations, vocation and abilities, taking into account social needs. UN ٧٥ - وفي ظروف المساواة الاجتماعية يمكن للنساء البيلاروسيات الحصول على أي مهنة تلبي ميولهن وقدراتهن مع مراعاة الاحتياجات الاجتماعية.
    (j) The right to practise any profession or to carry on any business; UN (ي) الحق في ممارسة أي مهنة أو القيام بأي أعمال؛
    (i) Right to practice any profession or to carry on any business; and UN (ط) الحق في ممارسة أي مهنة أو القيام بأي أعمال؛
    (i) Right to practice any profession or to carry on any business; and UN (ط) الحق في ممارسة أي مهنة أو القيام بأي أعمال؛
    100. Articles 25, 26 and 27 of the Constitution safeguard the right of any person to practice any profession or to carry on any occupation, trade or business, to enter freely into any contract, and the right to strike. UN 100- وتضمن المواد 25 و26 و27 من الدستور حق أي شخص في ممارسة أي مهنة أو الاضطلاع بأي عمل أو تجارة أو عمل تجاري، أو حرية الدخول في أي عقد، وحق الإضراب.
    According to Article 35 of the Basic Law, Article 1542 of the Civil Code states that each spouse may practise any profession or activity without the other's consent. UN 248 - وفقاً للمادة 35 من القانون الأساسي تنص المادة 542 1 من القانون المدني على أن لكل من الزوجين أن يمارس أي مهنة أو نشاط دون موافقة الطرف الآخر.
    any profession you hate? Open Subtitles أي مهنة تكرهين؟
    484. Each of the spouses may, with the express or tacit consent of the other spouse, exercise any profession and work outside the home (Article 292 CC). UN ٤٨٤ - يجوز ﻷي من الزوجين بموافقة صريحة أو ضمنية من الزوج اﻵخر أن يمارس أي مهنة أو عمل خارج المنزل )المادة ٢٩٢، جيم جيم(.
    Article 12(2) (e) of the Constitution guarantees the freedom to practice any profession, or to carry out any occupation, industry or trade by citizens (NLR, No.8, 1994 (2050 BS) p.450). UN وتكفل المادة 12(2)(ه) من الدستور حرية ممارسة أي مهنة أو عمل أو صناعة أو تجارة يمارسها المواطنون (NLR, No.8, 1994 (2050 BS), p.450)؛
    18. Women are free to choose any profession in the Republic of Armenia. UN ١٨ - ويجوز للمرأة اختيار أية مهنة كانت في جمهورية أرمينيا.
    20. Although the Government has stated that not all these persons are journalists or human rights defenders, or exercise any profession whatsoever, the Working Group notes that the exercise of rights recognized in the Universal Declaration of Rights is independent of such status, so that their nonstatus as such does not deprive them of the free exercise of their rights. UN 20- وعلى الرغم من أن الحكومة ذكرت أن جميع أولئك الأشخاص ليسوا من الصحفيين أو المدافعين عن حقوق الإنسان أو من الذين يمارسون أية مهنة كانت، فإن الفريق العامل يلاحظ أن ممارسة الحقوق المعترف بها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لا علاقة لها بهذه المهن، حيث أن عدم كون أولئك الأشخاص يمارسون هذه المهن لا يحرمهم من حرية ممارسة حقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more