"any recommendations which" - Translation from English to Arabic

    • بالتوصيات التي
        
    • أي توصيات قد
        
    • أية توصيات قد
        
    (e) to observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) to observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) To observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    " 9. Decides to keep the situation in Rwanda under constant review and states its readiness to consider promptly any recommendations which the Secretary-General may make concerning the force level and mandate of UNAMIR in the light of developments; UN " ٩ - يقرر إبقاء الحالة في رواندا قيد الاستعراض المستمر ويعرب عن استعداده للنظر على الفور في أي توصيات قد يقدمها اﻷمين العام بشأن مستوى القوة وولاية البعثة في ضوء ما يستجد من تطورات؛
    75. The State authorities and the NPM should enter into a follow-up process with the NPM with a view to the implementation of any recommendations which the NPM may make. UN 75- وينبغي أن تشرع سلطات الدولة في عملية متابعة مع الآلية بغية تنفيذ أية توصيات قد تقدمها الآلية.
    (e) to observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN )ﻫ( التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت ﻵخر.
    (e) to observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) to observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) to observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) to observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) To observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) To observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) to observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) To observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) To observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) To observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    (e) To observe, as far as reasonably practicable, any recommendations which may be issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN (هـ) التقيد، في حدود المعقول عمليا، بالتوصيات التي تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر.
    9. Decides to keep the situation in Rwanda under constant review and states its readiness to consider promptly any recommendations which the Secretary-General may make concerning the force level and mandate of UNAMIR in the light of developments; UN ٩ - يقرر إبقاء الحالة في رواندا قيد الاستعراض المستمر ويعرب عن استعداده للنظر على الفور في أي توصيات قد يقدمها اﻷمين العام بشأن مستوى القوة وولاية البعثة في ضوء ما يستجد من تطورات؛
    9. Decides to keep the situation in Rwanda under constant review and states its readiness to consider promptly any recommendations which the Secretary-General may make concerning the force level and mandate of UNAMIR in the light of developments; UN ٩ - يقرر إبقاء الحالة في رواندا قيد الاستعراض المستمر ويعرب عن استعداده للنظر على الفور في أي توصيات قد يقدمها اﻷمين العام بشأن مستوى القوة وولاية البعثة في ضوء ما يستجد من تطورات؛
    75. The State authorities and the NPM should enter into a follow-up process with the NPM with a view to the implementation of any recommendations which the NPM may make. UN 75- وينبغي أن تشرع سلطات الدولة في عملية متابعة مع الآلية بغية تنفيذ أية توصيات قد تقدمها الآلية.
    13. The State authorities and the NPM should enter into a follow-up process with the NPM with a view to the implementation of any recommendations which the NPM may make. UN 13- وينبغي أن تشرع سلطات الدولة في عملية متابعة مع الآلية بغية تنفيذ أية توصيات قد تقدمها الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more