Others suggested that the conversation at the workshop confirmed that any reform of the Council should extend far beyond its composition. | UN | وأشار آخرون إلى أن المحادثات في حلقة العمل أكدت أن أي إصلاح للمجلس ينبغي أن يتجاوز بكثير مجرد تكوينه. |
For New Zealand's part, our approach will be based on principles that we believe must underlie any reform of the Security Council. | UN | ومن جانب نيوزيلندا، سيعتمد نهجنا على المبادئ التي نعتقد أن أي إصلاح لمجلس الأمن يجب أن يستند إليها. |
The State party should ensure that any reform of its criminal law is in full conformity with articles 17 and 26 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف أن يتوافق أي إصلاح في القانون الجنائي توافقاً تاماً مع المادتين 17 و26 من العهد. |
The State party should ensure that any reform of its criminal law is in full conformity with articles 17 and 26 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف أن يتوافق أي إصلاح في القانون الجنائي توافقاً تاماً مع المادتين 17 و 26 من العهد. |
any reform of the UN to make it more coherent must not sacrifice this wealth of diverse knowledge and expertise. | UN | وأي إصلاح للأمم المتحدة يستهدف جعلها أكثر اتساقا لا ينبغي أن يضحى فيه بهذه الثروة من المعارف والخبرات المتنوعة. |
Reform of the Security Council should certainly be a central element in any reform of the United Nations. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن ينبغي بالتأكيد أن يكون عنصرا مركزيا في أي إصلاح للأمم المتحدة. |
In our view, any reform of the Security Council must aim to increase both its legitimacy and its effectiveness. | UN | ونرى أن أي إصلاح لمجلس الأمن يجب أن يرمي إلى زيادة كل من مشروعيته وفعاليته. |
The State party should ensure that any reform of its criminal law is in full conformity with articles 17 and 26 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف أن يتوافق أي إصلاح في القانون الجنائي توافقاً تاماً مع المادتين 17 و26 من العهد. |
It was stated that civil society, and especially non-governmental organizations (NGOs), had a role to play in any reform of global governance. | UN | وذُكر أن للمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، دور يقوم به في أي إصلاح للحوكمة العالمية. |
any reform of the United Nations would not be complete without reforming its crucial body: the Security Council. | UN | ولن يكتمل أي إصلاح للأمم المتحدة دون إصلاح هيئتها الجوهرية، مجلس الأمن. |
Having said that, let me reflect upon several of the fundamental issues on which any reform of the Security Council will have to be based. | UN | وإذ قلت ذلك، اسمحوا لي أن أتأمل عددا من المسائل اﻷساسية التي لا بد من أن يستند إليها أي إصلاح لمجلس اﻷمن. |
The Organization of the Islamic Conference (OIC) has demanded that any reform of the Council must ensure adequate representation of its member States. | UN | وطالبت منظمة المؤتمر الإسلامي بوجوب تأمين تمثيل كاف لدولها الأعضاء في أي إصلاح للمجلس. |
any reform of the Council, however, must strengthen its effectiveness. | UN | ومع ذلك، فإن أي إصلاح لمجلس الأمن لا بد أن يعزز فعاليته. |
My country believes that the purpose of any reform of the Security Council is to strengthen equitable representation in that body, bolster its credibility and enhance its effectiveness. | UN | إن بلدي يعتقد أن الغرض من أي إصلاح لمجلس الأمن هو تعزيز التمثيل العادل في تلك الهيئة، وتعزيز مصداقيتها وفعاليتها. |
Stressing that any reform of the United Nations, including Security Council reform, should be carried out in accordance with the provisions of the UN Charter, | UN | وإذ يشدد على أن أي إصلاح للأمم المتحدة، بما في ذلك إصلاح مجلس الأمن، يجب أن يتم وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة؛ |
any reform of the Council membership should, however, be subject to an effective review mechanism. | UN | غير أن أي إصلاح للعضوية في المجلس ينبغي أن يكون خاضعاً لآلية استعراض ناجعة. |
That is the question that has to be resolved through any reform of the Security Council. | UN | وتلك هي المسألة التي يتعين حسمها من خلال أي إصلاح لمجلس الأمن. |
Those who continue to oppose any reform of the Security Council have the moral responsibility to explain to the larger membership the reasons behind their decisions. | UN | وإن الذين يواصلون معارضة أي إصلاح لمجلس الأمن يتحملون مسؤولية أخلاقية عن شرح الأسباب وراء قراراتهم أمام العضوية الأوسع. |
any reform of the United Nations would not be complete without the long-overdue reform of the Security Council. | UN | وأي إصلاح للأمم المتحدة لن يكون كاملا بدون إصلاح مجلس الأمن الذي طال انتظاره. |
any reform of the United Nations that does not include reform of the Security Council is not worthy of the name. | UN | وأي إصلاح للأمم المتحدة لا يشمل إصلاح مجلس الأمن لا يستحق هذا الاسم. |
Their views were therefore essential in any reform of human resources management undertaken by the Office of Human Resources Management. | UN | ولذلك، فإن آراءهم تشكل إسهاما رئيسيا في أية عملية إصلاح تقوم بها إدارة الموارد البشرية. |
any reform of the machinery should not increase the number of intergovernmental meetings. | UN | وقال إنه لا ينبغي لأي إصلاح للآلية أن يزيد من عدد الاجتماعات الحكومية الدولية. |
The Panel finds this worrying, as a comprehensive assessment of alluvial mining activity is fundamental to any reform of the sector. | UN | ويرى الفريق أن هذا يثير القلق لأن إجراء تقييم شامل لأنشطة التعدين الطميي أمر أساسي في أي عملية إصلاح لهذا القطاع. |