"any related" - Translation from English to Arabic

    • يتصل بها من
        
    • ما يتصل بها
        
    • ما يتصل بذلك
        
    • متصلة بها
        
    • ترتبت أية
        
    It regrets the lack of information or statistics on these phenomena and on any related prosecutions and convictions (art. 16). UN وتأسف لعدم تقديم معلومات أو إحصاءات عن هذه الظواهر وما يتصل بها من ملاحقات قضائية وإدانات (المادة 16).
    It regrets the lack of information or statistics on these phenomena and on any related prosecutions and convictions (art. 16). UN وتأسف لعدم تقديم معلومات أو إحصاءات عن هذه الظواهر وما يتصل بها من ملاحقات قضائية وإدانات (المادة 16).
    It regrets the lack of information or statistics on these phenomena and on any related prosecutions and convictions (art. 16). UN وتأسف لعدم تقديم معلومات أو إحصاءات عن هذه الظواهر وما يتصل بها من ملاحقات قضائية وإدانات (المادة 16).
    38. The Group called on those States to fulfil their obligations in accordance with treaties establishing such zones and their protocols, and to withdraw any related reservations or unilateral interpretative declarations that were incompatible with the object and purpose of those treaties. UN 38 - وذكر أن المجموعة تهيب بتلك الدول أن تفي بالتزاماتها وفقا للمعاهدات التي تنص على إنشاء مثل هذه المناطق وبروتوكولاتها، وسحب ما يتصل بها من تحفظات أو إعلانات تفسيرية من جانب واحد لا تتفق مع هدف تلك المعاهدات والغرض منها.
    The mock-up exercise would also identify any related transaction and other bank fees that would have been incurred. UN وستحدد هذه العملية " الصورية " أيضا كل ما يتصل بذلك من رسوم لمعاملات أو عمليات مصرفية أخرى كانت المنظمة ستتكبدها.
    In the event that the mission secures additional helicopters during the financial period, any related expenditures should be reported in the performance report. UN وفي حالة حصول البعثة على طائرات عمودية إضافية خلال الفترة المالية، فينبغي الإبلاغ عن أي نفقات متصلة بها في تقرير الأداء.
    14. OIOS indicated that in developing its workplan, consideration was given to the residual risk, and any related oversight activities performed by the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN ١٤ - وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه أولى النظر لدى وضع خطة عمله إلى المخاطر المتبقية وما يتصل بها من أنشطة الرقابة التي يقوم بها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    21. Recalls that UNOCI, within the monitoring of the arms embargo, is mandated to collect, as appropriate, arms and any related materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the measures imposed by paragraph 1 of this resolution, and to dispose of such arms and related materiel as appropriate; UN 21 - يشير إلى أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكلفة، في إطار رصد الحظر المفروض على الأسلحة، بأن تجمع، حسب الاقتضاء، الأسلحة والأعتدة المتصلة بها التي تجلب إلى كوت ديفوار في انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من هذا القرار وبأن تتخلص من تلك الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة حسب الاقتضاء؛
    21. Recalls that UNOCI, within the monitoring of the arms embargo, is mandated to collect, as appropriate, arms and any related materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the measures imposed by paragraph 1 of this resolution, and to dispose of such arms and related materiel as appropriate; UN 21 - يشير إلى أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكلفة، في إطار رصد الحظر المفروض على الأسلحة، بأن تجمع، حسب الاقتضاء، الأسلحة والأعتدة المتصلة بها التي تجلب إلى كوت ديفوار في انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من هذا القرار وبأن تتخلص من تلك الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة حسب الاقتضاء؛
    (e) Seizing and collecting arms and any related materiel the transfer of which into the Central African Republic would violate the measures imposed in paragraph 54 of resolution 2127 (2013) and recording and disposing of such arms and related materiel as appropriate. UN (هـ) مصادرة وجمع الأسلحة وأي أعتدة ذات صلة يشكل نقلها إلى داخل جمهورية أفريقيا الوسطى انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 54 من القرار 2127 (2013)، وتسجيل هذه الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة والتخلص منها، حسب الاقتضاء.
    16. To urge all concerned States to take all necessary measures to bring about the entry into force of the relevant protocols to treaties establishing nuclear-weapon-free zones, and the withdrawal of any related reservations or unilateral interpretative declarations that are incompatible with the object and purpose of such treaties. UN 16 - حث جميع الدول المعنية على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لبدء نفاذ البروتوكولات ذات الصلة بالمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وسحب ما يتصل بها من تحفظات أو إعلانات تفسيرية أحادية الجانب تتعارض مع هدف هذه المعاهدات وغرضها.
    16. To urge all concerned States to take all necessary measures to bring about the entry into force of the relevant protocols to treaties establishing nuclear-weapon-free zones, and the withdrawal of any related reservations or unilateral interpretative declarations that are incompatible with the object and purpose of such treaties. UN 16 - حث جميع الدول المعنية على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لبدء نفاذ البروتوكولات ذات الصلة بالمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وسحب ما يتصل بها من تحفظات أو إعلانات تفسيرية أحادية الجانب تتعارض مع هدف هذه المعاهدات وغرضها.
    (o) To seize or collect, as appropriate, the arms and any related materiel whose presence in the territory of the Democratic Republic of the Congo violates the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1807 (2008) and to dispose of such arms and related materiel as appropriate; UN (س) القيام، حسب الاقتضاء، بمصادرة أو جمع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة يشكل وجودها في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، والتخلص من تلك الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة على النحو المناسب؛
    65. From a review of resolution 1572 (2004), it appears to the Group that such goods fall squarely under the term " arms or any related materiel " and are also subject to the embargo. UN 65 - ويتبين للفريق من استعراض القرار 1572 (2004) أن هذه البضائع تندرج تماما تحت عبارة " الأسلحة وما يتصل بها من مواد " وهي أيضا مشمولة بالحظر.
    (e) seize and collect arms and any related materiel the transfer of which into the CAR violates the measures imposed by paragraph 54 of resolution 2127 (2013) and to record and dispose of such arms and related materiel as appropriate; UN (هـ) مصادرة وجمع الأسلحة وأي أعتدة ذات صلة يشكل نقلها إلى داخل جمهورية أفريقيا الوسطى انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 54 من القرار 2127 (2013)، وتسجيل هذه الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة والتخلص منها، حسب الاقتضاء؛
    - A ban on the shipment of arms and any related materiel to all nongovernmental entities and individuals operating in the territory of the Democratic Republic of the Congo and on the provision of technical or financial assistance in that regard UN - فرض حظر على توريد الأسلحة والأعتدة المتصلة بها ضد جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك حظر على تقديم ما يتصل بذلك من مساعدة تقنية وتمويل؛
    All UNCAC offences constitute felonies in Norwegian law, and hence, any related attempts would be punishable. UN وتشكِّل جميع الجرائم المنصوص عليها في اتفاقية مكافحة الفساد جنايات في القانون النرويجي، ومن ثمَّ تكون أيُّ محاولات متصلة بها معاقبا عليها.
    If any related draft resolutions or decisions entail programme budget implications, the respective revised estimates would be issued as an addendum to the present report, as appropriate and if necessary. UN وإذا ترتبت أية آثار في الميزانية البرنامجية عن مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة، ستصدُر التقديرات المنقّحة المتصلة بها على شكل إضافة لهذا التقرير، حسب الاقتضاء، وعند الضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more