"any relationship" - Translation from English to Arabic

    • أي علاقة
        
    • أية علاقة
        
    • أيّ علاقة
        
    • وأي علاقة
        
    • أي صلة
        
    • أي علاقات
        
    • اي علاقة
        
    • بأي علاقة
        
    That description would not apply to any relationship based on colonialism. UN وهذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    This description would not apply to any relationship based on colonialism. UN وهو وصف لا ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    I wish I'd never gotten into any relationship with Adrian, Open Subtitles أتمنى أن يتطرق قط إلى أي علاقة مع أدريان،
    This description would not apply to any relationship based on colonialism. UN وهو وصف لا ينطبق على أية علاقة قائمة على الاستعمار.
    any relationship that lasts longer than a breath mint is going to have challenges. Open Subtitles أيّ علاقة تستمر لفترة أطول من رائحة نعناع النفس ستكون مليئة بالتحدّيات.
    (a) Reports (if available) on proliferation of illicit arms and any relationship between this and increased violence against women UN (أ) تقارير (إن وجدت) عن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وأي علاقة بين ذلك وزيادة العنف ضد النساء؛
    That's why I've never thrown anything out for any relationship ever. Open Subtitles لهذا لم أتخلص من أي شيء لأجل أي علاقة أبداً
    That description would not apply to any relationship based on colonialism. UN وأوضح أن هذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    Mr. Ali Mackie, who has never been known by name or nickname as Fouad Abess, does not have any relationship with Mohammed Azet. UN والسيد علي مكي الذي لم يعرف أبدا باسم أو بلقب فؤاد عباس لا تربطه أي علاقة بالسيد محمد عزت.
    The Government of the Sudan, however, consistently denied any relationship with these groups. UN غير أن حكومة السودان أنكرت دوماً أي علاقة بهاتين الجماعتين.
    But we do not see any relationship between the allocation of the item and support for the institutional package. UN ولكننا نرى أنه لا توجد أي علاقة بين إحالة البند ودعم الهيكل المؤسسي.
    In addition, more than half do not see any relationship between their performance appraisal and promotion opportunities. UN إضافة إلى ذلك، لا يرى أكثر من نصف مقدمي الردود أي علاقة بين تقييم أدائهم وفرص الترقي.
    I do not think that this description would apply to any relationship based on colonialism. UN ولا أعتقد أنّ هذا الوصف ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    any relationship between the convention and international humanitarian law would have to be determined in accordance with the circumstances particular to each case. UN وسيتعين تحديد أي علاقة بين الاتفاقية والقانون الإنساني الدولي بحسب الظروف الملابسة لكل حالة بعينها.
    That description would not apply to any relationship based on colonialism. UN وهذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة تقوم على على الاستعمار.
    I'd always found infidelity... the most titillating aspect of any relationship. Open Subtitles كنت دائما أعتبر الخيانة أكثر الجوانب إثارة في أية علاقة
    However, the laws recognize that the welfare of the child is of paramount importance in any relationship. UN إلا أن القوانين تقر بأن لمصلحة الطفل الأهمية العظمى في أية علاقة.
    any relationship of directors to the parent firm or its subsidiaries should therefore be disclosed. UN ولذلك ينبغي الكشف عن أية علاقة للمدراء بالشركة الأم وبالشركات التابعة لها.
    Intentionally sabotaging any relationship by pushing away anyone who makes you feel something. Open Subtitles تخريب أيّ علاقة عمداً عن طريق دفع أيّ شخص يجعلكَ تشعر بشيء
    Include information about the alleged perpetrators: their names (if known), any relationship they may have to the victims and/or to the Government, and an explanation of the reasons why you believe they are the perpetrators. UN يرجى إدراج معلومات عمن يدعى أنهم ارتكبوا الأعمال المذكورة. أسماؤهم (إذا كانت معروفة)، وأي علاقة يمكن أن تربطهم بالضحايا و/أو الحكومة، وشرح الأسباب التي تحملك على الاعتقاد بأن هؤلاء الأشخاص هم الذين ارتكبوا الأعمال المذكورة.
    They have also been informed that if any relationship of this type is found to exist, the situation must be reported immediately to the Financial Information and Analysis Unit. UN كما صدرت تعليمات بإبلاغ وحدة المعلومات والتحليلات المالية فورا في حالة اكتشاف أي صلة من النوع المذكور.
    In a letter dated 28 September 2001 the Registrar of Banks directed banks in terms of section 7 (1) (a) of the Banks Act (Act 94 of 1990) to search their records in order to identify any relationship or involvement with any individuals or organisations who's names appear on these lists. UN وقد وجَّه مدير مصلحة المصارف تعليمات إلى المصارف في رسالــــة مؤرخـــة 28 أيلــول/سبتمبر 2001 يطلب إليها فيها بموجب الفقرة 7 (1) (أ) من قانون المصارف (القانون 94 لعام 1990) التفتيش في سجلاتها عن أي علاقات أو ارتباطات بأي من الأشخاص أو المنظمات الواردة أسماؤها في هذه القوائم.
    Good communication skills are the key to any relationship. Open Subtitles المهارات الجيدة في التعامل مفتاح اي علاقة
    Was she able to state any relationship with me? Open Subtitles هل كانت قادرة على التصريح بأي علاقة معي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more