"any ship" - Translation from English to Arabic

    • أي سفينة
        
    • أية سفينة
        
    • بأي سفينة
        
    • سفينة ما
        
    So any ship trying to pass through the field will drop out? Open Subtitles لذلك فإن أي سفينة تحاول تمرير من خلال مجال ستنخفض بها؟
    It applies to any ship within the jurisdiction of any State party, whether or not that ship is flying the flag of a State party. UN وهي تسري على أي سفينة تقع داخل ولاية أي دولة طرف، ســواء كانــت هذه السفينة ترفع علم دولــة طرف أو لا.
    The Customs and Excise Department must be given prior notice of any ship or aircraft transporting firearms and ammunition prior to its arrival. UN ويتعين إبلاغ إدارة الجمارك والمكوس مسبقا عن أي سفينة أو طائرة تنقل بصورة عابرة أسلحة نارية وذخائر قبل وصولها.
    55. The master of any ship who sees persons in distress at sea must rescue them. UN 55 - ويتعين على ربان أية سفينة يلاحظ وجود أشخاص مكروبين في عرض البحر إنقاذ هؤلاء الأشخاص.
    (1) Arrest is permissible of any ship in respect of which a maritime claim is asserted if: UN )١( يجوز الحجز على أية سفينة قدمت بشأنها مطالبة بحرية إذا تحقق ما يلي:
    Arrest is permissible of any ship in respect of which a maritime claim is asserted if: UN يجوز حجز أي سفينة هي محل مطالبة بحرية في الحالات التالية:
    The shield emits a masking signal, so that any ship scanning us will read nothing but dead cold. Open Subtitles الدرع تنبعث إشارة اخفاء، حتى أن أي سفينة مسح لنا سوف قراءة أي شيء ولكن البرد القتلى.
    They'll assume any ship approaching is hostile and open fire. Open Subtitles سوف تفترض أي سفينة تقترب معادية وفتح النار.
    any ship that opens fire on us, will feel the sum total of our state-of-the-art Open Subtitles أي سفينة تطلق النار علينا سوف يشعر وكأن المجموعة الكامله من الفن الحديث
    Double our security deployment. Destroy any ship that comes near the planet. Open Subtitles ضاعف الانتشار الأمني دمر أي سفينة تأتي بالقرب من الكوكب
    So she could have been killed aboard any ship in the Atlantic and drifted here on the currents. Open Subtitles إذن هي يمكن أن تكون قتلت على متن أي سفينة في المحيط الأطلسي وانجرفت إلى هنا مع تيارات المياه
    Wait a minute. Customs can search any ship that it wants if it thinks it has drugs on board, right? Open Subtitles يمكن للجمارك تفتيش أي سفينة يريدون إن شكوا بوجود مخدرات على متنها، صحيح؟
    And before any ship undergoes repairs, sensitive information is supposed to be removed. Open Subtitles و قبل أن تخضع أي سفينة للتصليحات، فإن المعلومات الحساسة من المفترض إزالتها.
    Once any ship raises the American flag, by law it is neither French nor British. Open Subtitles عندما ترفع أي سفينة العلم الأمريكي بالقانون لم تعد لا فرنسية ولا بريطانية
    2. Pirate ship is considered any ship used for the purposes mentioned above or which has been used for such purposes, and still being under the control of pirates. UN 2 - تعتبر سفينة القرصنة أي سفينة تستخدم، أو جرى استخدامها، للأغراض المذكورة أعلاه، ولا تزال تخضع لسيطرة القراصنة.
    1. Arrest is permissible of any ship in respect of which a maritime claim is asserted if: UN 1- يجوز حجز أي سفينة قدمت بشأنها مطالبة بحرية:
    (4) Nothing in this Convention shall modify or affect the rules of law in force in the respective Contracting States relating to the arrest of any ship within the jurisdiction of the State of her flag by a person who has his habitual residence or principal place of business in that State. UN )٤( ليس هناك في هذه الاتفاقية ما يلحق تعديلاً أو تأثيراً على قواعد القانون السارية في الدول المتعاقدة المعنية بشأن حجز أية سفينة في ظل ولاية الدولة التي ترفع علمها وذلك من قبل شخص يتخذ من تلك الدولة مقراً اعتيادياً له أو مكاناً رئيسياً لمزاولة أعماله.
    In adopting the Rules and Recommendations, the Maritime Safety Committee stressed that they had been established purely for the purpose of the safety of navigation and environmental protection and were not intended in any way to affect or prejudice the rights of any ship using the Straits under international law, including the Convention on the Law of the Sea and the 1936 Montreux Convention regarding the Regime of the Straits. UN وعندما اعتمدت لجنة السلامة البحرية هذه القواعد والتوصيات، فإنها شددت على أن الغرض الوحيد من وضعها هو سلامة الملاحة وحماية البيئة وعلى أنه لا يقصد بها بأي شكل أن تمس أو تضر بحقوق أية سفينة تعبر المضيقين في إطار القانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية قانون البحار واتفاقية مونتريه لعام ١٩٣٦ المتعلقة بنظام المضائق.
    (4) This Convention does not affect any rights or powers vested in any Government or its departments, or in any public authority, or in any dock or harbour authority, under any international convention or under any domestic law or regulation, to detain or otherwise prevent from sailing any ship within their jurisdiction. UN )٤( لا تمس هذه الاتفاقية بأية حقوق أو سلطات تتمتع بها أية حكومة أو إداراتها، أو أية سلطة عامة، أو سلطة أي حوض سفن أو ميناء، بموجب أية اتفاقية دولية أو أي قانون محلي أو لائحة محلية، لاحتجاز أية سفينة داخل ولايتها أو منعها على نحو آخر من اﻹبحار.
    (7) Nothing in this Convention shall modify or affect the rules of law in force in the States parties relating to the arrest of any ship physically within the jurisdiction of the State of her flag procured by a person who has his habitual residence or principal place of business in that State, or by any other person who has acquired a claim from such person by subrogation, assignment or otherwise. UN )٧( ليس هناك في هذه الاتفاقية ما يعدل أو يمس قواعد القانون السارية في الدول اﻷطراف فيما يتعلق بحجز أية سفينة موجودة مادياً داخل ولاية دولة علمها، جرى بناء على طلب شخص مقره المعتاد أو مكان عمله اﻷساسي في تلك الدولة، أو أي شخص آخر حصل على مطالبة من ذلك الشخص عن طريق الحلول أو التحويل أو غير ذلك.
    Tomorrow I hope to sign aboard any ship in search of whales. Open Subtitles أتمنى بالغد الإلتحاق بأي سفينة تبحث عن الحيتان
    (q) the mortgage or hypothecation of any ship; page 7 Comment UN )ف( الرهن، أو الرهن غير الحيازي المترتب على سفينة ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more