The operating reserve was established to cover delays in the payment of pledged contributions and to meet any shortfalls of income in the trust funds. | UN | وأنشئ الاحتياطي التشغيلي لتغطية التأخر في دفع التبرعات المعلنة، وسد أي نقص في الإيرادات في الصناديق الاستئمانية. |
This reserve was established to cover delays in the payment of pledged contributions and to meet any shortfalls of income in the trust funds. | UN | وقد أُنشئ هذا الاحتياطي لتغطية التأخيرات في دفع المساهمات التي جرى التعهد بها والتعويض عن أي نقص في إيرادات الصناديق الاستئمانية. |
The strategy should take into account the capacity of the Department as a whole, including an assessment of any shortfalls in capacity or excess capacity at other duty stations, such as Nairobi, Vienna and New York, and the use of computer-assisted translation. | UN | وينبغي أن تأخذ الاستراتيجية في الاعتبار قدرة الإدارة ككل، بما في ذلك تقييم أي نقص في القدرة أو الطاقة الفائضة في مراكز العمل الأخرى، مثل نيروبي وفيينا ونيويورك، واستخدام الترجمة بمساعدة الحاسوب. |
UNOPS would attempt to cover any shortfalls with UN internal creditors in order to avoid negatively affecting its external creditors. | UN | وسيحاول المكتب سد أي عجز إزاء الدائنين المحليين التابعين للأمم المتحدة حتى لا يؤثر ذلك سلبا على الدائنين الخارجيين. |
They should also design a series of innovative financing arrangements to make up for any shortfalls in core budgetary provisions. | UN | وينبغي أن تقوم أيضا بتصميم مجموعة من الترتيبات التمويلية المبتكرة لتعويض أي نواقص في الاعتمادات الأساسية بالميزانيات. |
In addition, the United Nations requires that an operating cash reserve of 15 per cent of annual estimated expenditure be maintained to cover exchange rate fluctuation, any shortfalls and to meet final expenditure, including any liquidating liabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف وأي عجز ولتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم. |
UNHCR indicated that none of the seven UNHCR field offices operating during the emergency experienced any shortfalls. | UN | وأشارت المفوضية إلى عدم تعرض أي مكتب من المكاتب الميدانية السبعة التابعة للمفوضية العاملة أثناء عملية الطوارئ إلى أي نقص. |
In this option, any shortfalls in the capacity of MISCA to contain threats to main supply routes and an insufficient communications network to meet operational requirements may necessitate additional support by commercial transport or by augmenting military capabilities. | UN | وفي هذا الخيار، قد يستوجب أي نقص في قدرات بعثة الدعم على احتواء التهديدات التي تتعرض لها طرق الإمدادات الرئيسية وعدم كفاية شبكة الاتصالات لتلبية الاحتياجات العملانية توفيرَ المزيد من الدعم بواسطة وسائل النقل التجارية أو بزيادة القدرات العسكرية. |
As to whether there should be cause for concern because the total amount of benefit payments was approaching the level of contributions to the Fund, the Consulting Actuary indicated that this was a natural result for a maturing Fund, and that the investment income should be more than sufficient to make up any shortfalls in the contributions. | UN | ٥١ - وبالنسبة لما إذا كان هناك ما يدعو إلى القلق ﻷن مجموع مدفوعات الاستحقاقات يقترب من مستوى الاشتراكات المدفوعة للصندوق، أشار الخبير الاكتواري الاستشاري إلى أن هذه نتيجة طبيعية بالنسبة لصندوق ينضج، وأن المفروض أن عائد الاستثمارات أكثر مما يكفي للتعويض عن أي نقص في الاشتراكات. |
The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the ERP project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase Sept. 12 | UN | يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ و (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل، و (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ. |
In this way it is establishing a " preparedness database " detailing, for each Member State interested in contributing troops to participate in peace-keeping operations, the specifics of their available troops (numbers, type and configurations) and related equipment holdings, noting any shortfalls. | UN | وهو يعمل بهذه الطريقة على إنشاء " قاعدة بيانات للتأهب " تبين بالتفصيل، لكل دولة عضو ترغب في المساهمة بقوات تشارك في عمليات حفظ السلام، التفاصيل المحددة لقواتها المتاحة )القوام والنوع والترتيب( وما تحوز من المعدات ذات الصلة، مع ذكر أي نقص. |
41. The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the ERP project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase. | UN | 41 - يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ و (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل، و (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ. |
The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the ERP project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase. | UN | 6 - يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل؛ (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ. |
The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the enterprise resource planning project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase Sept. 12 | UN | يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ و (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل، و (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ. |
The Board recommends that the project director: (a) establish the level of engagement with the ERP project across the Organization; (b) develop plans for addressing any shortfalls in communications or engagement; and (c) develop a communications and engagement strategy for the implementation phase. (para. 41) | UN | يوصي المجلس بأن يقوم مدير المشروع بما يلي: (أ) تحديد مستوى التفاعل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة في المنظمة ككل؛ و (ب) وضع خطط لمواجهة أي نقص في الاتصالات أو التفاعل، و (ج) وضع استراتيجية للاتصالات والتفاعل خلال مرحلة التنفيذ. (الفقرة 41) |
Second, as suggested by Japan, the Committee could authorize the Secretary-General to enter into commitments for all programme budget implications and to report any shortfalls in the first budget performance report. | UN | والثاني، كما اقترحت اليابان، أن تأذن اللجنة لﻷمين العام بالدخول في التزامات بشأن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واﻹبلاغ عن أي عجز في تقرير أداء الميزانية اﻷول. |
It therefore proposed that the Secretary-General should be authorized to enter into commitments in respect of the amounts required for the implementation of the draft resolutions and to report on any shortfalls in the budget provision in the first budget performance report to be submitted at the forty-ninth session. | UN | لذا فقد يقترح اﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بالمبالغ اللازمة لتنفيذ مشاريع القرارات واﻹبلاغ عن أي عجز في اعتمادات الميزانية في التقرير اﻷول عن أداء الميزانية الذي سيقدم في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
However, should the Fifth Committee reject the ACABQ recommendation, it should recommend that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments in respect of amounts required for implementation of those three (Mr. Inomata, Japan) draft resolutions, and draft resolution A/C.1/48/L.18, and request him to report any shortfalls in his first budget performance report at the forty-ninth session. | UN | بيد أنه إذا رفضت اللجنة الخامسة توصية اللجنة الاستشارية، فإنه ينبغي لها التوصية بأن تأذن الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بالمبالغ المطلوبة لتنفيذ مشاريع القرارات الثلاثة تلك، ومشروع القرار A/C.1/48/L.18، وتطلب إليه اﻹبلاغ عن أي عجز في تقريره اﻷول عن أداء الميزانية في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
69. Regional human rights mechanisms should assess the extent to which minority issues feature in their work and address any shortfalls identified by mainstreaming minority issues into their activities and programmes. | UN | 69- وينبغي للآليات الإقليمية لحقوق الإنسان أن تقيّم مدى إبراز قضايا الأقليات في عملها وأن تستدرك أي نواقص تقف عليها بإدماج تعميم مراعاة قضايا الأقليات في أنشطتها وبرامجها. |
77. Regional human rights mechanisms should assess the extent to which minority issues feature in their work and address any shortfalls identified by mainstreaming minority issues into their activities and programmes. | UN | 77- وينبغي للآليات الإقليمية لحقوق الإنسان أن تقيّم مدى إبراز قضايا الأقليات في عملها وأن تستدرك أي نواقص تقف عليها بتعميم مراعاة قضايا الأقليات في أنشطتها وبرامجها. |
In addition, the United Nations requires that an operating cash reserve of 15 per cent of estimated annual expenditure be maintained to cover exchange rate fluctuation and any shortfalls and to meet final expenditures, including any liquidating liabilities. | UN | وإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف وأي عجز وتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم. |
In addition, the United Nations requires that an operating cash reserve of 15 per cent of annual estimated expenditure be maintained to cover exchange rate fluctuation, any shortfalls and to meet final expenditure, including any liquidating liabilities. | UN | وإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف، وأي عجز وتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم. |