At that time, ICSC did not make any specific proposals on the matter. | UN | ولم تقدم اللجنة في دورتها تلك أي مقترحات محددة بشأن خطة للمعدلات الخاصة لأجور المهن التخصصية. |
He inquired whether the Special Rapporteur could make any specific proposals to redress the situation. | UN | واستفسر عما إذا كان باستطاعة المقرر الخاص تقديم أي مقترحات محددة لمعالجة هذه الحالة. |
His delegation regretted the passive approach adopted by the partners, who had claimed to have fundamental conceptual problems with the text but had failed to make any specific proposals to overcome those problems. | UN | وأشار إلى أن وفده يأسف للنهج السلبي الذي تبنَّاه الشركاء، الذين ادعوا بأن لديهم مشاكل مفاهيمية أساسية مع النص، لكنهم عجزوا عن تقديم أية اقتراحات محددة للتغلب على تلك المشاكل. |
To date difficulties in the conceptualization of the strategy for its construction have hindered the emergence of any specific proposals on the content of such a plan. | UN | وقد أعاقت الصعوبات التي ووجهت حتى الآن في تحديد مفهوم الاستراتيجية المراد وضعها ظهور أية اقتراحات محددة بشأن مضمون مثل هذه الخطة. |
The deliberations at the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group did not produce any specific proposals for taking this issue forward. | UN | 28- لم تسفر المداولات التي جرت في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية عن أي اقتراحات محددة لدفع هذه القضية قدما. |
The deliberations on this issue at the twenty-sixth Meeting of the Open-ended Working Group did not produce any specific proposals for taking this issue forward. | UN | 30- لم تسفر المداولات التي جرت بشأن هذه القضية في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية عن أي اقتراحات محددة لدفع هذه القضية قدما. |
The report therefore does not contain any specific proposals in connection with the new profile for security officers. | UN | ومن ثم، فالتقرير لا يتضمن أية مقترحات محددة بشأن السمات الجديدة لموظفي الأمن. |
any specific proposals that emerged from those discussions would be closely reviewed by IAAC. | UN | وستستعرض اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن كثب أي مقترحات محددة تنشأ عن تلك المناقشات. |
49. Lastly, she wished to know about any specific proposals for future projects to be supported by the Peacebuilding Fund. | UN | 49 - وأخيراً أعربت عن رغبتها في معرفة أي مقترحات محددة لمشاريع مستقبلة يمكن أن يدعمها صندوق بناء السلام. |
60. Although the report of the Secretary-General does not contain any specific proposals on the national competitive examination, the Advisory Committee wishes to take this opportunity to comment on its value as a recruitment tool. | UN | 60 - وعلى الرغم من أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي مقترحات محددة بشأن نظام الامتحانات التنافسية الوطنية، تود اللجنة الاستشارية أن تغتنم هذه الفرصة للتعليق على قيمة ذلك النظام باعتباره أداة للتوظيف. |
45. Ms. Raabymagle (Denmark) asked whether the Special Rapporteur had any specific proposals to improve cooperation between States and himself in relation to visits and communication and asked about his future plans regarding country visits. | UN | 45 - السيدة رابيماغل (الدانمرك): سألت عما إذا كانت للمقرر الخاص أي مقترحات محددة لتحسين التعاون بين الدول ومعه فيما يتعلق بالزيارات والاتصالات وسألت عن خططه المستقبلية فيما يتعلق بالزيارات القطرية. |
10. In paragraphs 17 to 24 of his report, the Secretary-General mentions the possibility of benefits being derived from changes in the approach to service delivery, but does not elaborate on those changes or make any specific proposals. | UN | 10 - ويذكر الأمين العام، في الفقرات من 17 إلى 24 من تقريره، إمكانية استخلاص فوائد من التغييرات في النهج المتبع في تقديم الخدمات، لكنه لم يتحدث بإسهاب عن هذه التغييرات أو يقدم أي مقترحات محددة. |
My delegation at this time will refrain from making any specific proposals on the time frame or on how the allocations should be structured, as we are confident in the wisdom of the presidency and your fellow P6 colleagues. | UN | ولن يقدم وفدي الآن أية اقتراحات محددة بشأن الإطار الزمني أو كيفية تخصيص الوقت، حيث إننا نثق بحكمة الرئيس وزملائه في مكتب الرؤساء الستة. |
At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes, as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة لتنظر في أية اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة، والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د - 29)). |
At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes, as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والعشرين، إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة كي تنظر في أية اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بغية تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة، والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د - 29)). |
At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider, inter alia, any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة لتنظر، ضمن جملة أمور، في أية اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بغية تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د - 29)). |
73. any specific proposals which the Tribunals may wish to make in this regard may be considered by the Secretary-General in the light of any intergovernmental guidance received and in the context of reviewing proposed budgets for 2001. | UN | 73 - إن أي اقتراحات محددة قد ترغب المحكمتين في تقديمها في هذا الشأن يمكن أن ينظر فيها الأمين العم في ضوء أي توجيه حكومي دولي يرد إليه وفي سياق استعراض الميزانيتين المقترحتين لعام 2001. |
Subsequently Mr. Roberts reported on the contact group's work, saying that in accordance with its mandate the group had made good progress at the conceptual level but had not discussed any specific proposals regarding the draft text in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. | UN | 116- وفي وقت لاحق، قدم السيد روبرتس تقريره عن أعمال فريق الاتصال فقال إن الفريق أحرز تقدماً جيداً على الصعيد المفاهيمي، وفقاً للولاية الموكلة إليه، لكنه لم يناقش أي اقتراحات محددة تتعلق بمشروع النص الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. |
Subsequently Ms. Šebková reported on the contact group's work, saying that in accordance with its mandate the group had made good progress at the conceptual level but had not discussed any specific proposals regarding the draft text in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. | UN | 88 - وفي وقت لاحق، قدمت السيدة شبكوفا تقريراً عن أعمال فريق الاتصال فأشارت إلى أن الفريق قد أحرز تقدماً جيداً على الصعيد المفاهيمي، وفقاً للولاية الموكلة إليه، لكنه لم يناقش أي اقتراحات محددة تتعلق بمشروع النص الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. |
At its twenty-ninth session, the General Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee on the Charter of the United Nations to consider any specific proposals that Governments might make with a view to enhancing the ability of the United Nations to achieve its purposes, as well as other suggestions for the more effective functioning of the United Nations that might not require amendments to the Charter (resolution 3349 (XXIX)). | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع ميثاق الأمم المتحدة لتنظر في أي اقتراحات محددة قد تقدمها الحكومات بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على بلوغ مقاصدها، وكذلك في الاقتراحات الأخرى الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة، والتي قد لا تستلزم إجراء تعديلات في الميثاق (القرار 3349 (د-29)). |
The report therefore does not contain any specific proposals in connection with the new profile for security officers. | UN | ومن ثم، فالتقرير لا يتضمن أية مقترحات محددة بشأن الصورة الجديدة لموظفي الأمن. |
However, neither party offered any specific proposals to which both could agree in order to resolve multiple problems in the implementation of the settlement plan. | UN | على أن أيا من الطرفين لم يعرض أية مقترحات محددة يمكن للطرفين أن يتفقا عليها لحل مشاكل متعددة في تنفيذ خطة التسوية. |