"any subsequent agreement" - Translation from English to Arabic

    • أي اتفاق لاحق
        
    For this reason, it considered that all those involved would be excluded from any subsequent agreement on the release of prisoners. UN ولهذا، قررت أن تستثني جميع المتورطين فيها من أي اتفاق لاحق بشأن الإفراج عن السجناء.
    The person thus endorsed must make this known in any subsequent agreement or tender with the State. UN ومن ثمَّ، يجب على الشخص المسجل اسمه أن يُعلم بذلك الجهة المعنية في أي اتفاق لاحق أو أي مناقصة لاحقة مع الدولة.
    " (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions; UN " (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛
    " (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions " . UN (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " ().
    (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions; UN (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛
    " (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions; UN ' ' (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛
    Article 31 (3) (a) of the Vienna Convention provides that: " 3. There shall be taken into account, together with the context: (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions. UN وتنص المادة 31 (3) (أ) من اتفاقية فيينا على ما يلي: " 3 - يؤخذ في الاعتبار، إلى جانب سياق المعاهدة، ما يلي: (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو سريان نصوصها " ().
    " (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions " . UN " (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " .
    (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions " . UN (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها ...``.
    In addition, Article 31(3) (a) provides that " any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions " shall be taken into account, together with the context for the purpose of the interpretation of the treaty. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 31 (3) (أ) على أن يراعي في تفسير المعاهدة : " أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " بالإضافة إلى السياق.
    65. Article 31 (3) (a) of the Vienna Convention recognizes " any subsequent agreement " (1) and article 31 (3) (b) of the Vienna Convention admits " subsequent practice " (2) under certain conditions as means of treaty interpretation. UN 65 - تعترف الفقرة الفرعية (3) (أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا بـ " أي اتفاق لاحق " (1) وتقر الفقرة (3) (أ) من المادة 31 بـ " الممارسة اللاحقة " (2) وفق بعض الشروط كوسيلتين لتفسير المعاهدات.
    (a) Form of " any subsequent agreement " and distinction from " subsequent practice (...) which establishes the agreement of the parties " UN (أ) شكل " أي اتفاق لاحق " وتميزه عن " ممارسة لاحقة (...) تثبت اتفاق الأطراف "
    83. A group of different agreements between a limited number of parties is not one individual agreement, as the term " any subsequent agreement " in article 31 (3) (a) of the Vienna Convention suggests. UN 83 - ولا تشكل مجموعة من الاتفاقات المختلفة بين عدد محدود من الأطراف اتفاقا واحدا، على النحو الذي يشير إليه مصطلح " أي اتفاق لاحق " الوارد في المادة 31 (3) (أ) من اتفاقية فيينا.
    119. Whereas article 31 (3) (a) of the Vienna Convention speaks of any subsequent agreement " between the parties " , article 31 (3) (b) merely speaks of " subsequent practice in the application of the treaty " . UN 119 - بينما يشار في الفقرة 3 (أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا إلى أي اتفاق لاحق " بين الأطراف``، لا يشار في الفقرة 3 (ب) من المادة 31 إلا إلى " [الـ] ممارسة [الـ] لاحقة في تطبيق المعاهدة``.
    " (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions " . UN " (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " .
    (2) Furthermore, the relationship between an interpretation and its acceptance is mentioned in article 31, paragraph 3 (a), of the Vienna Conventions, which speak of " any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions " . UN 2) ومن جهة أخرى، تذكُر اتفاقيتا فيينا العلاقات القائمة بين التفسير وقبوله في الفقرة 3 (أ) من المادة 31، حيث تشير إلى " أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " ().
    (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions. " UN (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها ... " .
    3. There shall be taken into account, together with the context: (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions; (b) any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation; (c) any relevant rules of international law applicable in the relations between the parties. UN ٣ - يراعى ما يلي باﻹضافة إلى السياق: )أ( أي اتفاق لاحق بين اﻷطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛ )ب( أي ممارسات لاحقة في تطبيق المعاهدة تثبت اتفاق اﻷطراف بشأن تفسير المعاهدة؛ )ج( أية قواعد ذات صلة من قواعد القانون الدولي تنطبق في العلاقات فيما بين اﻷطراف.
    (a) any subsequent agreement between the parties regarding the interpretation of the treaty or the application of its provisions. " UN (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها ... " .
    70. It should be noted at the outset that by distinguishing between " any subsequent agreement " (article 31 (3) (a)) and " subsequent practice (...) which establishes the agreement of the parties " (article 31 (3) (b)), the Commission did not intend to denote a difference concerning their possible legal effect. UN 70 - ولا بد، في البدء، من الإشارة إلى أن اللجنة، إذ ميزت بين " أي اتفاق لاحق " (المادة 31 (3) (أ)) و " ممارسة لاحقة (...) تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير المعاهدة " (المادة 31 (3) (ب))، لم يكن في نيتها إبراز الاختلاف المتصل بالأثر القانوني المحتمل أن يترتب عليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more