At the request of the Comptroller General, any such report shall be submitted to the Industrial Development Board, together with the Director-General's comments thereon. | UN | وبناء على طلب من المراقب العام، يُعرَض أي من هذه التقارير على مجلس التنمية الصناعية، مشفوعا بتعليقات المدير العام عليه؛ |
At the request of the Comptroller General, any such report shall be submitted to the Industrial Development Board, together with the Director-General's comments thereon. | UN | وبناء على طلب من المراقب العام، يُعرَض أي من هذه التقارير على مجلس التنمية الصناعية، مشفوعا بتعليقات المدير العام عليه؛ |
At the request of the Comptroller General, any such report should be submitted to the Industrial Development Board, together with the Director-General's comments thereon. | UN | وبناء على طلب المراقب العام للحسابات، ينبغي أن يقدم أي من هذه التقارير إلى مجلس التنمية الصناعية مشفوعا بتعليقات المدير العام عليه. |
To date, the Labour Department has not received any such report. | UN | ولم تتلق وزارة العمل حتى الآن أي تقرير من هذا القبيل. |
Unfortunately, there would be no submission of a shadow report from the non-governmental organizations (NGOs); there has never been any such report. | UN | ولسوء الحظ، لن يقدم تقرير مواز من المنظمات غير الحكومية؛ ولم يكن هناك أي تقرير من هذا القبيل أبدا. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of Resolution 1373. | UN | ويسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات باعتبار ذلك جزءا من الجهود المبذولة لتنفيذ أفضل الممارسات والقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Trinidad and Tobago's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | وستكتفي اللجنة بموافاتها بنسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد ترينيداد وتوباغو على تلك النقاط، وبتفاصيل عن أي جهود لتنفيذ أفضل الممارسات والمدونات والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of the Republic of Korea's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | ويسر اللجنة أن تحصل على نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد جمهورية كوريا على هذه المسائل وكذلك تفاصيل أي جهود بذلت لتنفيذ أفضل الممارسات والمدونات والمعايير الدولية المتصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of the United Kingdom's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | ويسعد اللجنة أن تحصل على نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد المملكة المتحدة على هذه المسائل، وكذلك على تفاصيل أي جهود مبذولة لتنفيذ أفضل الممارسات والمعايير ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Mauritius's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | وستكتفي لجنة مكافحة الإرهاب بتلقي نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات، كجزء من رد موريشيوس بشأن هذه المسائل، فضلا عن تفاصيل أي جهود تبذل من أجل تنفيذ أفضل الممارسات والقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of South Africa's response to these matters, as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات المقدمة كجزء من رد جنوب أفريقيا على هذه المسائل، فضلا عن تفاصيل جميع الجهود المبذولة لتطبيق أفضل الممارسات والمدونات والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Pakistan's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | ومن دواعي سرور اللجنة أن تحصل على نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد باكستان عن هذه المسائل وتفاصيل أية جهود تبذل لتنفيذ أفضل الممارسات الدولية، والقوانين والمعايير ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Malaysia's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | وستكون لجنة مكافحة الإرهاب مرتاحة لو أنها تلقت نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد ماليزيا على هذه المسائل وأي تفاصيل عن أية جهود بذلت لتنفيذ أفضل الممارسات الدولية والمدونات والمعايير ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Malta's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | ولسوف تكتفي اللجنة بموافاتها بصورة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من جواب مالطة على هذه المسائل علاوة على أية تفاصيل أخرى عن جهود تُبذل من أجل تنفيذ أفضل التطبيقات والمدونات والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of the Libyan Arab Jamahiriya's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of the resolution. | UN | وستكتفي اللجنة بالحصول على نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد الجماهيرية العربية الليبية على هذه المسائل، مع تفاصيل أي جهود مبذولة من أجل تطبيق أفضل الممارسات والمدونات والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار. |
Despite assurances by the Secretariat that the reports will respect the confidentiality of the work, it is difficult to envisage how the content of any such report will not infringe on that confidentiality. | UN | وعلى الرغم من تأكيدات الأمانة العامة بأن التقارير سوف تحترم سرية العمل، فمن الصعب التصور بأن محتوى أي تقرير من هذا القبيل لن ينتهك تلك السرية. |
593. With regard to that suggestion, members of the Committee pointed out that the volume of any such report would be so enormous that both the State party and the body examining it would be faced with an almost insurmountable task. | UN | ٥٩٣ - وفيما يتعلق بهذا الاقتراح، أشار أعضاء اللجنة إلى أن حجم أي تقرير من هذا القبيل سيكون من الضخامة بحيث تواجه الدولة الطرف والهيئة التي تقوم بدراسته مهمة يكاد إنجازها يكون مستحيلا. |
593. With regard to that suggestion, members of the Committee pointed out that the volume of any such report would be so enormous that both the State party and the body examining it would be faced with an almost insurmountable task. | UN | ٥٩٣ - وفيما يتعلق بهذا الاقتراح، أشار أعضاء اللجنة إلى أن حجم أي تقرير من هذا القبيل سيكون من الضخامة بحيث تواجه الدولة الطرف والهيئة التي تقوم بدراسته مهمة يكاد إنجازها يكون مستحيلا. |
2. Should the Secretary-General of the United Nations report to the United Nations on the common activities of the United Nations and the Commission or on the development of relations between them, any such report shall be promptly transmitted by the Secretary-General of the United Nations to the Commission. | UN | 2 - اذا قدم الأمين العام للأمم المتحدة تقارير للأمم المتحدة بشأن الأنشطة المشتركة بين الأمم المتحدة واللجنة أو بشأن تطور العلاقات بينهما، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة فورا بإرسال أي تقرير من هذا القبيل إلى اللجنة. |