"any topic" - Translation from English to Arabic

    • أي موضوع
        
    • لأي موضوع
        
    • بأي موضوع
        
    In any case, countries didn't have to ask permission to discuss any topic, if they considered it important. UN واستطرد قائلاً إنه على أية حال، ليس على البلدان أن تطلب الإذن لمناقشة أي موضوع إن اعتبرته هاماً.
    The tool illustrated above can be adapted to any topic for which comprehensive data on relevant indicators have been collected. UN والأداة المُشار إليها أعلاه يمكن تكييفها مع أي موضوع تكون قد جُمعت له بيانات شاملة عن المؤشرات ذات الصلة.
    Delegations were free to submit draft resolutions on any topic. UN وأضاف أن من حق الوفود أن تقدّم مشاريع قرارات بشأن أي موضوع.
    The mechanism can be used for any topic to select and validate best practices according to context, objectives and selected indicators. UN ويمكن أن تُستخدم الآلية بالنسبة لأي موضوع لاختيار وإقرار أفضل الممارسات بحسب السياق والأهداف والمؤشرات المختارة.
    My delegation would therefore like to endorse the statement by the Ambassador of the Russian Federation on the conditions attached to the discussion of any topic. UN ويود وفد بلدي تعزيز ما جاء في بيان سعادة سفير الاتحاد الروسي بخصوص الشروط المرتبطة بأي موضوع يطرح للنقاش.
    In accordance with the schedule of meetings, the Conference will have the opportunity to address any topic relevant to the FMCT. UN ووفقاً لجدول الجلسات، سوف تُتاح للمؤتمر فرصة تناول أي موضوع يتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The objective of the negotiation of any topic in the Conference must be complete disarmament, and the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons must seek to achieve that. UN إن الهدف من التفاوض على أي موضوع ضمن المؤتمر يجب أن يكون نزع السلاح الكامل والتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية يجب أن يهدف إلى تحقيق ذلك.
    If that were to become the norm, very few international negotiations would ever get under way on any topic whatsoever, and multilateral diplomacy would grind to a halt. UN ولو كانت هذه هي القاعدة، لقلّت المفاوضات الدولية بشأن أي موضوع كان ولتوقفت الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    In this connection, he remarked that any topic included in the mandate of the Committee had to be considered within the framework of the Charter. UN وفي هذا الصدد، أبدى ملاحظة مؤداها أن أي موضوع داخل في ولاية اللجنة يتعين أن يُنظر فيه في إطار الميثاق.
    Most likely she'll grill you on precedents regarding our current case, but any topic is fair game... Open Subtitles الأرجح أنّها ستكون قاسية عليكِ اذا تحدثتِ حول القضية التي نحن بصددها ولكن أي موضوع آخر سيكون لعبة عادلة ..
    Now, I'd like you to write an essay. any topic you'd like. Open Subtitles الآن، أريدك أن تكتب مقالاً في أي موضوع تحب
    58. The Commission should pursue with caution any topic that could undermine the Rome Statute system. UN 58 - وينبغي للجنة أن تتناول بحذر أي موضوع يمكن أن يٌقوِّض النظام القانوني الذي وضعه نظام روما الأساسي.
    The continuation of the topic, as with any topic in which the intention would be to create a classical aut dedere aut judicare obligation, should thus include, as a major element, universal jurisdiction or, at the very least, aspects thereof. UN ومن ثم، فإن استمرار الموضوع، كما هو الحال مع أي موضوع يتمثل هدفه في إنشاء التزام تقليدي بالتسليم أو المحاكمة، ينبغي أن يشمل الولاية القضائية العالمية كعنصر رئيسي، أو بعض جوانبها على أقل تقدير.
    However, leaving stockpiles out of this process will maintain the status quo; changing the status quo must be the goal of negotiation on any topic in the Conference. UN لكن استثناء المخزون من هذه العملية سيحافظ على الوضع القائم الذي يجب أن يكون تغييره الهدف للتفاوض على أي موضوع ضمن المؤتمر.
    It was also suggested that at each meeting, assessment of progress and decisions about continuation of work on any topic is necessary. UN واقترح أيضا أنه من الضروري أن يتم في كل اجتماع منها تقييم التقدم المحرز والقرارات المتخذة بشأن مواصلة العمل في أي موضوع.
    The website contained information on the modules and related links to the reading lists, bio data of focal and resource persons, and a chat forum for participants to engage in discussions on any topic of the course. UN وتضمن الموقع معلومات عن الوحدات التدريبية، ووصلات بمواقع أخرى ذات صلة بقوائم القراءة، وبيانات مرجعية عن المنسقين والخبراء، ومنتدى نقاش يتناقش فيه المشاركون بشأن أي موضوع من مواضيع الدورة.
    There should be no limitation on the freedom of the Member States to act in accordance with their security interests, including to speak on any topic of interest or to submit resolutions on any issue of concern to them. UN وينبغي ألا يكون هناك أي تقييد لحرية الدول الأعضاء في التصرف وفقا لمصالحها الأمنية، بما في ذلك التكلم في أي موضوع يهمها أو تقديم قرارات بشأن أي مسألة تشغل بالها.
    Development rested on policies at the national level, and any topic must give priority to that aspect. UN فالتنمية تستند إلى السياسات المتبعة على الصعيد الوطني، وينبغي لأي موضوع أن يولي الأولوية لذلك الجانب.
    Development rested on policies at the national level, and any topic must give priority to that aspect. UN فالتنمية تستند إلى السياسات المتبعة على الصعيد الوطني، وينبغي لأي موضوع أن يولي الأولوية لذلك الجانب.
    Development rested on policies at the national level, and any topic must give priority to that aspect. UN فالتنمية تستند إلى السياسات المتبعة على الصعيد الوطني، وينبغي لأي موضوع أن يولي الأولوية لذلك الجانب.
    Not only for this particular incident of last week, but also for any topic regarding inter—Korean relations, the Republic of Korea has consistently requested that the Democratic People's Republic of Korea sit together with us and participate in dialogue in an effort to seek solutions. UN ولطالما طلبت جمهورية كوريا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يجلسا معا ويشاركا في حوار من أجل البحث عن حلول، وذلك ليس فيما يتعلق بهذه الحادثة المحددة التي وقعت الأسبوع الماضي فحسب، بل أيضا فيما يتصل بأي موضوع يرتبط بالعلاقات فيما بين الكوريتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more