"any vehicle" - Translation from English to Arabic

    • أي مركبة
        
    • أي سيارة
        
    • أية سيارة
        
    • أية مركبة
        
    • أي مركبات
        
    • أي عربة
        
    There's no record of any vehicle stolen from the Chinese consulate. Open Subtitles هناك أي سجل من أي مركبة سرقت من القنصلية الصينية.
    IDF informed UNIFIL that any vehicle entering the area would be shot at. UN وأبلغت قوات الدفاع الإسرائيلية اليونيفيل أن أي مركبة تدخل تلك المنطقة ستطلَق عليها النار.
    any vehicle entering the areas under his control must also pay taxes at one of four strategically situated roadblocks. UN ويتعين على أي مركبة تدخل المناطق الخاضعة لسيطرته أن تدفع ضرائب عند أحد حواجز الطرق الأربعة ذات الموقع الاستراتيجي.
    Be suspicious of any vehicle that is following you, particularly if you have previously noticed it near your home, place of work or during other journeys UN وكن على حذر من أي سيارة تتبعك، لا سيما إذا كنت قد لاحظتها من قبل قرب منزلك أو مكان عملك أو خلال رحلات أخرى
    They get in any vehicle, drive away, anything like that? Open Subtitles هل ركبا أي سيارة و سارا بها أو ما شابه ذلك؟
    These explosive devices, ready to be triggered against any vehicle moving along the border road, prevent Israeli patrols from effectively doing their job protecting the lives of civilians in our northern communities. UN وهذه الأجهزة المتفجرة، المعدة للانفجار ضد أية سيارة تتحرك على طريق الحدود، تمنع الدوريات الإسرائيلية من أداء عملها بشكل فعال لحماية أرواح المدنيين في مجتمعاتنا الشمالية المحلية.
    20. The lower requirements result principally from the fact that the Mission will not purchase any vehicle and will not replace vehicles to be written-off in order to reduce its fleet of vehicles in view of the overall downsizing of the Mission. UN (334.7 2 دولارا) 20 - يعود الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى أن البعثة لن تشتري أية مركبة ولن تستعيض عن المركبات التي من المقرر شطبها من أجل تخفيض أسطولها بغية تقليص حجم البعثة.
    I strongly urge the Government to avoid the use of any vehicle or aircraft markings that might blur the line between humanitarian and military operations. UN وأحث بقوة الحكومة على تفادي استخدام أي مركبات أو طائرات تحمل علامات يمكن أن تسبب خلطا بين العمليات الإنسانية والعمليات العسكرية.
    Customs officers are empowered by said Act to stop any vehicle or aircraft, including persons, for search to determine whether the goods being carried or conveyed are in compliance with the provisions of the Act or any other Botswana laws. UN فهذا القانون يخول ضباط الجمارك سلطة إيقاف أي مركبة أو طائرة، بمن عليها من أشخاص، للتفتيش للتحقق مما إذا كانت السلع المحمولة أو المنقولة على متنها مطابقة لأحكام القانون أو لأي قوانين أخرى صادرة في بوتسوانا.
    Although the existing system provides for an effective means of regulating traffic entering the United Nations complex, it does not prevent any vehicle from entering the complex by force. UN ورغم أن النظام القائم يوفر وسيلة فعالة لتنظيم حركة السيارات الداخلة إلى مجمع الأمم المتحدة، فإنه لا يمنع أي مركبة من دخول المجمع عنوة.
    OFM/NY will arrange, with the City of New York, the release of any vehicle that it determines meets the criteria contained in this Annex. UN ويجري مكتب البعثات الأجنبية في نيويورك الترتيبات اللازمة مع مدينة نيويورك للإفراج عن أي مركبة يقرر بأنها تستوفي المعايير الواردة في هذا التذييل.
    The Mission Coordinator has stressed that the Mission exercises the right to refuse to seal any vehicle when its monitors are not satisfied with the cargo or the searching procedure. UN وأكد منسق البعثة على أن البعثة تمارس حق الامتناع عن وضع اﻷختام على أي مركبة عندما يرى مفتشوها أن الحمولة أو إجراءات التفتيش غير مرضية.
    This stuff could be from any vehicle. Open Subtitles هذه الأشياء ربما تكون من أي مركبة
    10. This provision applies to the registrant of any vehicle identified by the City of New York as having received one or more violations for parking in front of a fire hydrant during the period from 1 January 1997 to the start of this programme. UN ١٠ - ينطبق هذا الحكم على صاحب تسجيل أي مركبة تلقى مخالفة أو أكثر، بشهادة مدينة نيويورك، ﻹيقافه مركبته أمام صنبور مياه اﻹطفاء خلال الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى بداية هذا البرنامج.
    (c) To look into any vehicle crossing the border; UN )ج( معاينة أي مركبة عابرة للحدود؛
    A machine that could render any vehicle immobile in moments. Open Subtitles والجهاز الذي يمكن أن تجعل أي سيارة متحركة في لحظات.
    Guy's got no work card, and his keys weren't a match for any vehicle in a three-block radius of the construction site. Open Subtitles ليس لديه بطاقة عمل ومفاتيحه لا تطابق أي سيارة في مدى ثلاثة أبنية لموقع الإنشاء
    any vehicle from lot D. Just show this at the gate. Thank you. Open Subtitles خُـذ أي سيارة من المجموعة د, واظهر التصريح عند البوابة - شــكراً لك -
    Anyone who travels in any vehicle is placing his life in danger " . UN وكل من يتحرك في أي سيارة كانت يُعرِّض حياته للخطر " ().
    “(c) stop and search any individual or any vehicle, vessel, train or aircraft; and UN " )ج( أن يوقف ويفتش أي فرد أو أية سيارة أو سفينة أو قطار أو طائرة و؛
    21. The U.S. Department of State will recall the license plates of any vehicle subject to this program that is not properly registered or insured, and will secure the return of the license plates of such vehicles within thirty (30) days of the date of the non-renewal pursuant to paragraph 18 of this Parking Program. UN 21 - تطلب وزارة خارجية الولايات المتحدة إعادة لوحات أي مركبات خاضعة لهذا البرنامج لا تكون مسجلة أو مؤمنا عليها على النحو الواجب، وتحترز على اللوحات الخاصة بهذه المركبات في غضون ثلاثين يوما من تاريخ عدم التجديد عملا بالفقرة 18 من برنامج وقوف المركبات هذا.
    Nobody, repeat, nobody will be allowed to put any vehicle on that road without my permission. Open Subtitles لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more