"anyone from" - Translation from English to Arabic

    • أي شخص من
        
    • أي أحد من
        
    • أحداً من
        
    • احد من
        
    • أيّ شخص من
        
    • أحدا من
        
    • أي واحد مِنْ
        
    • أيّ أحد من
        
    • اي شخص من
        
    • أي أحد مِن
        
    • أي فرد من
        
    • لأي شخص من
        
    • هل يوجد أحد من
        
    • أهناك أحد من
        
    • أى أحد من
        
    The receipt of unemployment benefits also does not preclude anyone from obtaining citizenship, as these benefits are considered as legal income. UN وإن قبض استحقاقات البطالة لا يحرم أيضا أي شخص من الحصول على الجنسية ﻷن هذه الاستحقاقات تعتبر دخلا قانونيا.
    "or anyone from the other side, from the Israelis, Open Subtitles أو أي شخص من الجانب الآخر من الإسرائيليين
    Regarding the Committee's suggestions that the Act was used to intimidate journalists, she observed that it did not prevent anyone from taking their concerns or information to the police or the investigating authorities. UN وبشأن اقتراحات اللجنة بأن القانون يستخدم لتخويف الصحفيين لاحظت أن القانون لا يمنع أي شخص من تقديم معلومات أو تقديم بلاغات عن نواحي قلق معينة إلى الشرطة أو إلى سلطات التحقيق.
    Having to participate in this inane conversation would keep anyone from talking. Open Subtitles مشاركتك في هذا الحوار المسمى سوف يبعد أي أحد من التحدث
    Don't you find it odd you've never met anyone from her side of the family? Open Subtitles ألا تجد ذلك غريباً, بإنك لم تقابل أحداً من أفراد أسرتها أبداً؟
    That we'd let you interrogate people without anyone from the local police? Open Subtitles اننا سنجعلك تستجوب بعض الناس دون اي احد من مركز الشرطة؟
    The proprietor of a patent is entitled to prevent anyone from using the patent without his/her permission. UN ومن حق صاحب البراءة أن يمنع أي شخص من استخدام البراءة بدون إذنه.
    I had hardly ever seen anyone from Sri Lanka, my second homeland, or anyone from Africa. UN ولم يكن قد سبق لي أن رأيت أي شخص من سري لانكا، وطني الثاني، أو أي شخص من أفريقيا.
    Soldiers were unable to keep the crowd from approaching the holy site but managed to prevent anyone from entering. UN ولم يتمكن الجنود من منع الجماهير من الاقتراب من المكان المقدس ولكنهم تمكنوا من منع أي شخص من دخوله.
    It may sound like nonsense to you, but it's been a long time since they've seen anyone from the outside world. Open Subtitles قد يبدو وكأنه هراء لك، ولكن كان وقتا طويلا منذ أن رأوا أي شخص من العالم الخارجي.
    Steps are divided up amongst a bunch of people to prevent anyone from compromising the process. Open Subtitles و يتم تقسيم الأعمال بين عجج من الموظفين لمنع أي شخص من اعتراض العملية
    It prevents anyone from finding you using Shadowhunter tracking. Open Subtitles ويمنع أي شخص من العثور عليك باستخدام تتبع صالئد الظلال
    Fear of pesticides should never keep anyone from maximizing their fruit and vegetable intake. Open Subtitles ليس على الخشية من المبيدات أن تمنع أي أحد من زيادة مدخول الفواكه والخضروات إلى أقصى حد.
    It is now written by state and federal laws, which forbid anyone from making a member of the opposite sex feel harassed, disentranced, or other wise uncomfortable. Open Subtitles والذي هو مكتوب بقوانين الولاية والفدرالية والتي تحرم أي أحد من القيام بإزعاج للجنس الآخر
    See if you can track down anyone from his regular AA meetings. Open Subtitles اكتشفِ إن كان بإمكانك تتبع أي أحد من إجتماعاته لدعم مدمني الكحول.
    You know, it's the first time anyone from the church has invited me to something like this for... Open Subtitles أتعلمين, هذه المرة الأولى التي يدعوني فينا أحداً من الكنيسة
    I thought it was clear last time we spoke, if anyone from the intelligence community has anything to share, I'll call you. Open Subtitles اعتقدت ان آخر كلام لنا كان واضح ..لو أي احد من مجتمع الأستخبارات لدية اى شيء ليقوله .سوف اتصل بك
    I don't think he stays in touch with anyone from school. Open Subtitles لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة
    True security cannot be guaranteed by erecting concrete walls unable to shield anyone from urgent and pressing problems. UN ولا يمكن ضمان اﻷمن الحقيقي بإقامة جدران خرسانية لا تقي أحدا من المشاكل الملحة والماسة.
    Any attempt he makes to locate you or anyone from his old life could compromise his location. Open Subtitles أيّ محاولة يَجْعلُ لتَحديد مكانك أَو أي واحد مِنْ حياتِه القديمةِ يُمْكِنُ أَنْ يُساومَ موقعَه.
    One of the most secure areas of the FBI, designed expressly to prevent anyone from doing what I'm about to do. Open Subtitles إحدى أكثر المراكز أمنًا للمباحث الفيدرالية التي صُممت خصيصًا لمنع أيّ أحد من فعل فعلتي.
    18 U.S. Code 2339A prohibits anyone from providing material support to terrorist organizations. Open Subtitles قانون امريكا برمز 2339 رقم 18 يمنع اي شخص من تقديم اي مساعده لأي منظمه ارهابيه
    Did you see anyone from school over break? Open Subtitles أرَأيتَ أي أحد مِن الجامعةِ خلال الإجازة؟
    And frankly, I don't want anyone from that family around my son. Open Subtitles وأنـا حقاً لـاـ أريد أي فرد من تلك العائلة، قريباً من ابني.
    anyone from the Bureau embedded in criminal or terrorist organizations. Open Subtitles لأي شخص من مكتب جزءا لا يتجزأ من في مجرم أو المنظمات الإرهابية.
    anyone from the military, as many as possible! Now! Open Subtitles هل يوجد أحد من العسكرية على قدر المتاح
    anyone from Samothrace? Open Subtitles أهناك أحد من ساموثريس ؟
    Could be someone's way of buying more time, preventing anyone from looking into it. Open Subtitles ربما هذه طريقة ليحصلوا على وقت أكبر ويمنعوا أى أحد من تفحص الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more