"anyone that" - Translation from English to Arabic

    • أي شخص
        
    • أي أحد
        
    • أحد أن
        
    • أيّ شخص
        
    • اي شخص
        
    • أحداً بذلك
        
    • أحد بهذا
        
    • أحدا أن
        
    • بأي أحد
        
    • أيّ أحدٍ
        
    • أي واحد الذي
        
    • غيره أن
        
    • غيرهم أن
        
    • هذا لأحد
        
    • أحداً بهذا
        
    If there is anyone that knows the way out of this hellhole, it's you, so don't even try to play games with me. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص أن يعرف السبيل للخروج من هذا فوضويا، هو أنت، لذلك لا حتى محاولة للعب مباريات معي.
    anyone that's here that's not ashamed, and angry, should resign. Open Subtitles أتمنى ذلك أي شخص لا يشعر بالعار هنا وغاضب
    To date, Canada has not removed anyone that has been assessed as facing a substantial risk of torture. UN وحتى تاريخه، لم تطرد كندا أي أحد أظهر تقييم حالته أنه يواجه حقاً خطر التعرض للتعذيب.
    It is no secret to anyone that small arms and light weapons are today the leading cause of death across the world. UN وليس خافياً على أحد أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي اليوم السبب الرئيسي للوفاة في جميع أنحاء العالم.
    Can I get a list of all the guests that were invited to tonight's taping along with anyone that checked in at security? Open Subtitles هل بإمكاني أن أحصل على قائمة بجميع الضيوف المدعوّون للتسجيل هذه الليلة بالإضافة إلى أيّ شخص عبر مِن خلال الفريق الأمني؟
    If you hear about this $800,000 gift from anyone, that means Henry Rindell is working against us, and we might be able to use it. Open Subtitles اذا سمعتم هديه بقيمة 800 الف من اي شخص هذا يعني ان هنري رينديل يخطط ضدنا وقد يمكننا استخدامه
    Well, technically three weeks, but don't tell anyone that. Open Subtitles حسنًا، تقنياً، منذ ثلاثة أسابيع، ولكن لا تخبر أحداً بذلك.
    I want everyone to search for anyone that's matching that description. Open Subtitles أريد الجميع للبحث عن أي شخص أن مطابقة هذا الوصف.
    Do you know anyone that wouldn't turn you in for $2 million? Open Subtitles هل تعرف أي شخص لن يشي بك مقابل 2 مليون دولار
    Doesn't it bother anyone that after the life he led, he literally died fighting for something he didn't believe in? Open Subtitles ألا يزعج أي شخص أنه بعد الحياة التي عاشها، مات حرفيًا وهو يحارب لأجل شيء لا يؤمن به؟
    We women know better than anyone that unemployment is not just a statistic; it affects our families, children and husbands. UN وندرك نحن النساء أكثر من أي شخص آخر، أن البطالة ليست مجرد مسألة إحصائية، إنما هي تؤثر على عائلاتنا وأولادنا وأزواجنا.
    He figured anyone that concerned with the payday must really need it. Open Subtitles كان يعتقد بأن أي أحد مهتم بهذا الدفع فهو يحتاجه حقاً
    I understand better than anyone that you're afraid of your father. Open Subtitles أفهم بشكلٍ أفضل من أي أحد أنكَ خائف من والدك
    When the people come out, you'll shoot Vincent, anyone that comes in your way. Open Subtitles حينما يخرج الناس ستطلق على فينس وعلى أي أحد أمامك
    It is no secret to anyone that the growing number of natural disasters is directly linked to the continuing destruction of our environment. UN ليس سراً خافياً على أحد أن زيادة عدد الكوارث الطبيعية يتصل اتصالاً مباشراً باستمرار تدمير بيئتنا.
    Everybody lock down a section of two blocks here and are picking up anyone that leaves. Open Subtitles الجميع قفل أسفل القسم من مبنيين هنا والتقاط أحد أن يترك.
    And if anything happens to me or anyone that I care about, that file goes public. Open Subtitles ولو حدث لي أيّ شيءٍ، أو أيّ شخص يهمني، فإنّ ذلك سيُنشر لعامّة الناس.
    We never set out to hurt anyone. That's not the way we work. Open Subtitles نحن ابدًا لم نخطط لأذية اي شخص تلك ليست طريقة عملنا
    I never told anyone that before. Open Subtitles لم أخبر أحداً بذلك من قبل
    Can you believe anyone that beautiful can be that nice? Open Subtitles هل تصدقين أن يكون أحد بهذا الجمال, بهذا اللطف؟
    You tell anyone that there was no body in the car? Open Subtitles هل تخبر أحدا أن هناك لا توجد هيئة في السيارة؟
    Well, I can't think of anyone that I'd rather have investigating me. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع التفكير بأي أحد أفضل منك ليحقق في أمري
    Travelers have a grudge against anyone that draws their magic from nature, something about witches cursing the land to turn it against them. Open Subtitles الرحّالة يحقدون على أيّ أحدٍ يستمدّ قوى السّحر من الطبيعة. لشأن متعلّق بلعن الساحرات للأرض بحيث تنقلب عليهم.
    Seriously, do you even know anyone that owns a tie these da Open Subtitles بجدية، تَعْرفُ حتى أي واحد الذي يَمتلكُ a يَرْبطُ هذه da
    The President of the Eritrean regime knows better than anyone that the lists are quite long and are well known to the Eritrean people, in addition to that regime's terrorist adventures. UN ويعلم رئيس النظام الاريتري أكثر من غيره أن القوائم طويلة ومعروفة لدى الشعب الاريتري.
    Those who are trying to make people believe that the Middle East has suddenly been transformed into an oasis of peace and prosperity know better than anyone that peace, stability and prosperity cannot possibly coexist with occupation, arrogance and the denial of the rights of others. UN إن الذين يحاولون اليوم إيهام الناس وكأن الشرق اﻷوسط قد تحول فجأة إلى واحة من السلام والازدهار يدركون أكثر من غيرهم أن السلام والاستقرار والازدهار لا يمكن أن تتعايش مع الاحتلال والغطرسة وإنكار حقوق اﻵخرين.
    I've never told anyone that before. Open Subtitles أنا لم أتحدث عن هذا لأحد من قبل
    Betting against the country or something gross. Don't tell anyone that. Open Subtitles يراهن ضد الدولة بشئ قبيح لا تخبري أحداً بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more