"anyone what" - Translation from English to Arabic

    • أحداً بما
        
    • أي أحد بما
        
    • أي شخص ما
        
    • أحدا بما
        
    • أحدا ما
        
    • أيّ أحد بما
        
    • احد عن
        
    • احدا بما
        
    • أحد عما
        
    • أحد عن ما
        
    Who are we to tell anyone what they can or can't do? Open Subtitles من نحن لنخبره أحداً بما يمكنه فعله و ما لا يمكنه؟
    So you can't tell anyone what I'm about to do. No! Open Subtitles لذا، لا يمكنك أن تخبر أحداً بما أوشك على فعله
    Others were reportedly warned not to tell anyone what had happened. UN وأُفيد أن آخرين قد حُذﱢروا من أن يخبروا أحداً بما حدث.
    Well, my answer's no, and I want your word, right now, that you won't tell anyone what I told you. Open Subtitles جوابي هو الرفض وأريدك أن تعدني أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك
    I know better than anyone what she put you through. Open Subtitles أعرف أفضل من أي شخص ما قالت انها وضعت لكم من خلال.
    And we all agreed. We won't tell anyone what you did. Open Subtitles ولقد اتفقنا جميعا على أننا لن نخبر أحدا بما فعلتيه
    Listen, if you tell anyone what you just saw, there's gonna be some problems for you. Open Subtitles الاستماع، إذا أخبرت أحدا ما رأيته للتو، هناك ستعمل يكون بعض المشاكل بالنسبة لك.
    Or you can promise not to ever tell anyone what you saw here and then nothing will happen. Open Subtitles أو أن تعدني بألا تخبر أيّ أحد بما رأيت هنا. عندئذٍ لن يحدث شيء.
    You must not tell anyone what has happened here. Open Subtitles يجب أن لا تُخبر أحداً بما حدث هنا
    Tell anyone what you've seen here today, and I'll find you and kill you. Open Subtitles ،أخبر أحداً بما رأيته هنا اليوم وسأجدك و أقتلك
    I need your word that you will not tell anyone what I tell you until after the trial. Open Subtitles أريد وعدك أنك لن تخبر أحداً بما أخبرتك به لما بعد المقابلة
    We came from good families, we'd been accepted into college, we... we made a pact and we said, we-- we wouldn't tell anyone what happened that night. Open Subtitles لقد جئنا من عائلات جيّدة، وقد تمّ قبولنا في الكلية، لقد عقدنا إتفاقاً وقلنا أننا لن نُخبر أحداً بما حدث في تلك الليلة.
    It's just-- I won't tell anyone what happened. I promise I won't tell anyone. Open Subtitles لن أخبر أحداً بما حدث أعدكِ بألا أخبر أحداً
    I was trained as a spy, warned not to tell anyone what I did. Open Subtitles دربوني لأصبح جاسوسة و حذروني من أخبر أحداً بما أفعل
    I was trained as a spy, warned not to tell anyone what I did. Open Subtitles دربوني لأصبح جاسوسة و حذروني من أخبر أحداً بما أفعل
    Amira, doctor-patient confidentiality means I can't tell anyone what you say to me. Open Subtitles أميرة, الخصوصية بين المريض وطبيبه تعني أني لا أستطيع أن أخبر أي أحد بما تقوليه لي
    You've gone AWOL. You've stolen an artifact and you won't tell anyone what's going on. Open Subtitles لقد رحلت بلا أذن، وسرقت مصنوعة ولم تخبر أي أحد بما يحدث
    Look, I know you understand better than anyone what it's like to lose a child. Open Subtitles إسمعي . أعلم أنك تتفهمسن أكثر من أي شخص ما هو شعور فقدان إبن ما
    At the end of that minute, you should know better than anyone what happens then. Open Subtitles عند نهاية تلك الدقيقة تعرفين جيدا أكثر من أي شخص ما الذي يحدث بعد ذلك
    Please, whatever you do, just don't tell anyone... what you know. Open Subtitles ارجوكي اي كان ما ستفعلين , لا تخبري أحدا بما تعلمين
    Do not tell anyone what you are doing. Open Subtitles ينبغي أن نكون كتومين لا تخبروا أحدا ما تفعلونه
    Or you can promise not to ever tell anyone what you saw here and then nothing will happen. Open Subtitles أو أن تعدني بألا تخبر أيّ أحد بما رأيت هنا. عندئذٍ لن يحدث شيء.
    I'm not allowed to tell anyone what happened. Open Subtitles ليس مسموح لى ان اخبر اى احد عن الذى حدث
    If you tell anyone what we know, they'll say you're crazy. Open Subtitles لو اخبرتي احدا بما نعلم سيقولون بأنك مجنونه
    And if you just- if you let us go, I promise we're not going to tell anyone what you're doing here. Open Subtitles و فقط إن تركتني أذهب أنا أعدك لن نقوم بإخبار أي أحد عما تفعله هنا أخبره تشاك
    And you'll never tell anyone what you've just seen. Open Subtitles وأنت لن تقوم بإخبار أحد عن ما رأيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more