"anything from the" - Translation from English to Arabic

    • أي شيء من
        
    • شيئاً من
        
    • أيّ شيء من
        
    • آي شي من
        
    • أي شئ من
        
    • أيّ شيءٍ من
        
    • اى شىء من
        
    • شئَ مِنْ
        
    • أى شئ من
        
    • أيّ شيئ من
        
    • أي شيء عن
        
    In that regard, it is undesirable either to set deadlines or to impose anything from the outside. UN وفي هذا الصدد، ليس من المستصوب تحديد مواعيد نهائية أو فرض أي شيء من الخارج.
    Well, I haven't seen anything from the Fourth and Eighth Wards either. Open Subtitles لم أرى أي شيء من الدائرة الرابعة والثامنة على حدِ سواء
    Welcome to the neighborhood. Need anything from the liquor store? Open Subtitles أهلاً بكم في الحي أتريدين شيئاً من محل الخمور؟
    It could be anything from the floor of a building to an entire city. Open Subtitles قد تكون أيّ شيء من أرضية عمارة إلى مدينة كاملة
    want anything from the shop? Open Subtitles آتريد آي شي من المحل ؟
    Didn't you learn anything from the blessed Saint Martha? Open Subtitles ألم تتعلمي أي شئ من القديسة مارثا المُباركة ؟
    Were you able to glean anything from the driver? Open Subtitles هل تمكّنتِ من استخراج أيّ شيءٍ من السائق؟
    Not only did our friend wipe it, he uploaded a virus to keep anyone from recovering anything from the hard drive later. Open Subtitles لم يقم صديقنا فقط بمسحة , لقد رفع فيرس ليبعد اى شخص يحاول استعادة اى شىء من الهارد لاحقاً
    Did danny get anything from the prints he found inside the helicopter? Open Subtitles هل داني الحصول على أي شيء من مطبوعات وجد داخل الطائرة؟
    I found it in the Galapagos, but don't tell anyone that because it's illegal to remove anything from the island. Open Subtitles لقد وجدتها في قالاباقوس، لكن لا تخبري أحد، لأنه من الممنوع أن أقوم بأخذ أي شيء من الجزيرة.
    In six weeks I haven't heard anything from the 44th floor. Open Subtitles لستة أسابيع لم أسمع أي شيء من الطابق الـ 44.
    I shall therefore not withdraw anything from the text of the draft report as it has been presented to the Commission. UN وبالتالي، فإنني لن أسحب أي شيء من نص مشروع التقرير على النحو الذي قدم به إلى الهيئة.
    So I do not think that the resumed session of the General Assembly is expecting anything from the Conference on Disarmament. UN وبالتالي فإنني لا اعتقد بأن الدورة المستأنفة للجمعية العامة تتوقع أي شيء من مؤتمر نزع السلاح.
    And I can't get anything from the recording, not even the program used to disguise it. Open Subtitles وأنا لا أستطيع الحصول على أي شيء من التسجيل، ولا حتى برنامج تستخدم لإخفاء ذلك
    You can't change anything from the past,even if you want to. Open Subtitles لا يمكنكِ تغيير شيئاً من الماضي, حتى لو كنتِ انتِ.
    Have you learned anything from the house-to-house searches? Open Subtitles هل عرفت شيئاً من خلال البحث من بيت إلى آخر؟
    Well, I haven't heard anything from the sheriff, but I'd be surprised if she did. Open Subtitles لم أسمع شيئاً من المأمور لكنني سأتفاجأ إن فعلت ذلك
    CSU come back with anything from the hotel? Open Subtitles هل إسترجعت وحدة الجرائم أيّ شيء من الفندق؟
    anything from the missing persons database? Open Subtitles أيّ شيء من قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين؟
    You wan't anything from the shop? Open Subtitles -آلا تريد آي شي من المحل ؟
    Do you remember anything from the stitch? Open Subtitles هل تتذكر أي شئ من عملية الدمج ؟
    What worries me more at the moment is that we haven't heard anything from the machine recently either. Open Subtitles ما يُقلقني أكثر في هذه اللحظة هُو أننا لمْ نسمع أيّ شيءٍ من الآلة مُؤخراً.
    They get anything from the driver before he died? Open Subtitles هل حصلوا على اى شىء من السائق قبل ان يموت ؟
    I mean, it could be anything from the Inquisition. Open Subtitles أَعْني، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أيّ شئَ مِنْ الإستقصاءِ.
    Can I get you anything from the pharmacy, sir? Open Subtitles أيمكننى أن أحضر لك أى شئ من الصيدليه يا سيدى ؟
    J - Just please ask him if he'd like to take anything from the store for his troubles. Open Subtitles أرجوك اسأله إن كان يريد أخذ أيّ شيئ من المتجر بسبب المشقّة التي تكبّدها
    They were very open in admitting the nature of their activities in the street and did not attempt to hide anything from the Special Rapporteur. UN واعترفوا صراحة بطبيعة أنشطتهم في الشوارع ولم يحاولوا إخفاء أي شيء عن المقررة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more