"anything out of the ordinary" - Translation from English to Arabic

    • أي شيء خارج عن المألوف
        
    • أيّ شيءٍ غير مألوف
        
    • أي شيء غير طبيعي
        
    • شيئاً خارج عن المألوف
        
    • شيئاً غير مألوف
        
    • أي شيء غير إعتيادي
        
    • شئ غير طبيعي
        
    • شيئاً خارجاً عن المألوف
        
    In my experience, anything out of the ordinary is worth looking into. Open Subtitles من خلال خبرتي أي شيء خارج عن المألوف يستحق النظر فيه
    Was there anything out of the ordinary going on with her lately? Open Subtitles هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف يدور حولها في الآونة الأخيرة؟
    Ask him if there was anything out of the ordinary with the girls. Open Subtitles أسأله عما إذا كان هناك أي شيء خارج عن المألوف مع الفتيات ..
    Okay, you guys get over there, see if she was seen with anyone or noticed anything out of the ordinary. Open Subtitles حسناً، فلتذهبا إلى هناك، وانظرا لو تمّ رؤيتها مع أيّ شخصٍ أو لُوحظ أيّ شيءٍ غير مألوف.
    Can you recall anything out of the ordinary, any change of routine? Open Subtitles هل بوسعك تذكر أي شيء غير طبيعي أو تغير في عمله؟
    We're just wondering if you heard anything strange or just anything out of the ordinary tonight. Open Subtitles نتساءل وحسب إن سمعت شيئاً مريباً -أو شيئاً خارج عن المألوف الليلة؟
    If anyone's seen anything out of the ordinary and tweeted about it, I'll find it. Open Subtitles أذا جاز لأحد أن رأى شيئاً غير مألوف و قام بالتغريدة حولها .. فسوف أجده
    Did you see or hear anything out of the ordinary? Open Subtitles ستكون بخير هل رأيتٍ أو سمعتِ أي شيء غير إعتيادي
    He didn't eat or drink anything out of the ordinary. Open Subtitles لم يأكل أو يشرب أي شيء خارج عن المألوف
    And what about during the day, was there anything out of the ordinary, any strange phone calls? Open Subtitles -وماذا عن النهار هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف أي مكالمات هاتفية غريبة؟
    Drawing happened long before she got on the tram yet, there's no evidence she did anything out of the ordinary leading up to her death. Open Subtitles الرسم حدث منذ فترة طويلة قبل انها حصلت على الترام حتى الآن، لا يوجد دليل فعلت أي شيء خارج عن المألوف أدت إلى وفاتها.
    You didn't notice anything out of the ordinary? Open Subtitles ألم تلاحظ وجود أي شيء خارج عن المألوف ؟
    I don't know- a name, a genetic marker, anything out of the ordinary. Open Subtitles لا أعرف... إسم , بصمة وراثية أي شيء خارج عن المألوف
    Did he say anything out of the ordinary? Open Subtitles ألم يقل أي شيء خارج عن المألوف ؟
    Is there anything out of the ordinary in Ziggy's past? Open Subtitles هل هناك أي شيء خارج عن المألوف من ماضي (زيغي)؟
    anything out of the ordinary? Open Subtitles أي شيء خارج عن المألوف ؟
    Did you notice anything out of the ordinary in the minute before the explosion? Open Subtitles ألاحظت أيّ شيءٍ غير مألوف في الدقيقة التي سبقت الإنفجار؟
    anything out of the ordinary with him? Open Subtitles أكان هناك أيّ شيءٍ غير مألوف حوله؟
    You need to stay in touch if anything out of the ordinary happens, you know that. Open Subtitles عليكِ أن تبقي متصلة في حالة ,حدث أي شيء غير طبيعي تعلمين هذا
    But none of them saw or heard anything out of the ordinary prior to the flash. Open Subtitles لكن لم يكن أي منهم رأي أو سمع أي شيء غير إعتيادي قبل الوميض
    Tell me everything that's happened, anything out of the ordinary. Open Subtitles ،أخبريني بكل شئ حدث أي شئ غير طبيعي
    Haven't noticed anything out of the ordinary. Open Subtitles لم ألاحظ شيئاً خارجاً عن المألوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more