"anything yet" - Translation from English to Arabic

    • أي شيء حتى الآن
        
    • شيئاً بعد
        
    • أي شيء بعد
        
    • شيئا بعد
        
    • شيئًا بعد
        
    • أيّ شئ لحد الآن
        
    • أيّ شئَ لحد الآن
        
    • أى شىء بعد
        
    • أيّ شيء بعد
        
    • هل من جديد
        
    • أى شئ بعد
        
    • اي شيء بعد
        
    • بشيء بعد
        
    • أيّ شئ بعد
        
    • أيّ شئ رغم ذلك
        
    It hasn't come to anything yet. It's simply a concern, that's all. Open Subtitles لم يحدث أي شيء حتى الآن إنه ليس سوى قلق فقط
    I was just going to get an update, but I don't think we've found anything yet. Open Subtitles كنت مجرد الذهاب للحصول على التحديث، لكنني لا أعتقد أننا قد العثور على أي شيء حتى الآن.
    Well, whatever this is... ..and, actually, it's not anything yet... Open Subtitles ..أيّاً كان هذا ..وفي الواقع، لا يعتبر شيئاً بعد..
    Yeah, the kid just went into surgery. I haven't heard anything yet. Open Subtitles نعم, الولد لتو دخل إلى للعملية, لم أسمع أي شيء بعد.
    Because you haven't done anything yet, and you're not going to. Open Subtitles ﻷنك لم تفعلي شيئا بعد و لن تقومي بفعل شيء
    No, actually, we haven't told them anything yet. Open Subtitles لا، بالحقيقة، لم نخبرهم شيئًا بعد
    We don't need to persuade her to do anything yet. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى إقناعها بأن تفعل أي شيء حتى الآن
    Agents are bringing her in now, but, uh, she doesn't know anything yet. Open Subtitles ارسلت عميل ليجلبها الآن ولكن، اه،انها لا تعرف أي شيء حتى الآن
    Gibbs wanted me to ask if you found anything yet. Open Subtitles جيبس يريد مني أن أسألك ما إذا وجدت أي شيء حتى الآن
    We haven't won anything yet. Still got one game to go. Open Subtitles نحن لم نربح شيئاً بعد مازال لدينا مباراة واحدة بعد
    They haven't figured out anything yet. Hey. I took the plunge. Open Subtitles لمْ يعرفوا شيئاً بعد لقدْ قمتُ بالمخاطرة
    They haven't found anything yet, but they are bringing in someone to help check it out. Open Subtitles لم يجدا شيئاً بعد لكنّهما سيجلبان شخصاً ما ليساعدهما في إكتشاف الأمر
    Because a young man is dead, and I can't accept anything yet. Open Subtitles لأن هناك شاباً ميتاً، و لا يمكنني تقبل أي شيء بعد.
    I actually didn't sign up for anything yet. Open Subtitles في الحقيقة لم أقم بالتسجيل في أي شيء بعد.
    They haven't signed anything yet, but the billables on that account would be in the millions. Open Subtitles ،لم يوقعوا أي شيء بعد لكن مستحقات ذلك الحساب ستكون في الملايين
    I had to tell him we don't have anything yet. Open Subtitles كنت مجبراً على إخباره بأننا لا نملك شيئا بعد.
    Yeah, I'm sure. I can't remember anything yet. Open Subtitles أجل، إنّي موقنة، لا أذكر شيئًا بعد.
    That would make sense, but I haven't heard anything from the NRC about anything yet. Open Subtitles الذي يصبح مفهوما، لكنّي ما سمعت أيّ شئ من إن آر سي حول أيّ شئ لحد الآن.
    I told Brass that I needed them; he hasn't sent me anything yet. Open Subtitles أخبرتُ براس بأنّني إحتجتُهم؛ هو مَا أرسلَني أيّ شئَ لحد الآن.
    I haven't had anything yet, so how can I have some more of nothing? Open Subtitles لم أحصل على أى شىء بعد فكيف سأطلب المزيد؟
    anything yet, detective? Open Subtitles أيّ شيء بعد أيّها المحقّق؟ أجل.
    - Some kind of weapon. - anything yet? Open Subtitles يبدو بأنّه نوع من أنواع الأسلحة - هل من جديد ؟
    I won't. But technically, I haven't hacked anything yet. Open Subtitles لن أفعل,ولكن تقنيا أنا لم أخترق أى شئ بعد
    But by 6:00 a.m. we hadn't heard anything yet. Open Subtitles و كانت الساعة وصلت السادسة صباحا ولم نسمع اي شيء بعد
    We haven't done anything yet, so you're free to pull the chute and walk away if that's what you want. Open Subtitles نحن لم نقم بشيء بعد ..لذلك لديك مطلق الحرية في أن تسحب المظلة وتبتعد إن كان هذا ماتريد
    Hold on, guys. Don't touch anything yet. Open Subtitles أنتظروا يا رافاق لا تلمسوا أيّ شئ بعد
    We haven't said anything yet. Open Subtitles نحن لم نقل أيّ شئ رغم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more