The classic case thereof was apartheid in South Africa. | UN | وكانت حالته الكلاسيكية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |
While the system of apartheid in the latter has not yet been completely eliminated, recent developments promise positive and rapid progress. | UN | وبينما لم يتم القضاء بالكامل على نظام الفصل العنصري في ذلك البلد، فإن التطورات اﻷخيرة تبشر بالتقدم اﻹيجابي والسريع. |
We are meeting at a crucial moment in the history of the struggle to eliminate apartheid in South Africa. | UN | إننا نجتمع هنا في لحظة حاسمة في تاريخ الكفاح من أجل إزالة الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
In this regard, we share the view expressed by the Special Committee against apartheid in its report that: | UN | وفي هذا الصدد، نشاطر الرأي التالي الذي أعربت عنه اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في تقريرها: |
The question of apartheid in South Africa has been on the international agenda for more than four decades. | UN | إن مسألة الفصل العنصري في جنوب افريقيا ظلت على جدول اﻷعمال الدولي ﻷكثر من أربعة عقود. |
Pakistan has been a strong and steadfast supporter of international efforts to end apartheid in South Africa. | UN | وباكستان أيدت بقوة وثبات الجهود الدولية من أجل القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
Particular attention was being given to the eradication of institutional structures and schemes which fostered the preservation of apartheid in education. | UN | ويتجه الاهتمام بشكل خاص إلى القضاء على الهياكل والخطط المؤسسية التي ساعدت على بقاء الفصل العنصري في ميدان التعليم. |
The elimination of apartheid in South Africa closed a long and dark chapter in the history of humanity. | UN | إن القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد أغلق فصلا طويلا ومظلما من تاريخ البشرية. |
The end of apartheid in South Africa also underscores the end of colonialism on the African continent. | UN | وبانتهاء سياسة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا يتأكد كذلك انتهاء الاستعمار في القارة اﻷفريقية كلها. |
The end of apartheid in South Africa seemed to offer a new impetus, together with other events in Africa. | UN | وبدا أن نهاية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، باﻹضافة إلى أحداث أخرى، تعطي أفريقيا قوة دفع جديدة. |
An equivalent system had been in effect during apartheid in South Africa. | UN | وهو نظام يعادل نظاما كان ساريا إبان عهد الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |
International Convention against apartheid in Sports; | UN | :: الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية؛ |
International Convention against apartheid in Sports | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية |
(iv) International Convention against apartheid in Sports; and | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية؛ |
International Convention against apartheid in Sports | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية |
International Convention against apartheid in Sports | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية |
(e) International Convention against apartheid in Sports; | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية؛ |
Elected to serve as a member of the United Nations Commission against apartheid in Sport. | UN | وقد انتخب كعضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية. |
Recent decades have witnessed the end of apartheid in South Africa and its adoption of a new multiracial Constitution. | UN | وشهدت العقود الأخيرة نهاية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا واعتماد هذا البلد لدستور جديد متعدد الأعراق. |
For years the occupation of Palestine and apartheid in South Africa vied for attention from the international community. | UN | ولسنوات عديدة كان احتلال فلسطين والفصل العنصري في جنوب أفريقيا القضيتان الرئيسيتان في السعي إلى اجتذاب الاهتمام الدولي. |
We urge the administrators and participants in all South African sporting bodies to complete the process of racial unification promptly and with due attention to the interests of so many South Africans hitherto disadvantaged by apartheid in their chosen sports. | UN | ونحن نحث اﻹداريين والمشتركين في جميع هيئات جنوب افريقيا الرياضية على استكمال عملية التوحيد العنصري بسرعة مع إيلاء الاهتمام الواجب لمصالح الكثيرين من أبناء جنوب افريقيا الذين حرمهم الفصل العنصري من فرصهم حتى اﻵن في رياضاتهم المختارة. |
The Conference considered the social, economic and labour aspects of subregional integration in post-apartheid southern Africa, and recent developments regarding apartheid in South Africa. | UN | ونظر المؤتمر في الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والعمالية للتكامل دون الاقليمي في الجنوب الافريقي في فترة ما بعد الفصل العنصري، وفي التطورات اﻷخيرة المتعلقة بالفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
The post is proposed for redeployment from programme 6, Elimination of apartheid in line with the overall priorities of the Organization in the areas of preventive diplomacy and peacemaking since it is anticipated that the transfer would increase efficiency and proper coordination. | UN | ويقترح نقل هذه الوظيفة من البرنامج ٦ ، القضاء على الفصل العنصري وذلك تمشيا مع اﻷولويات الشاملة للمنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم بالنظر الى أن من المتوقع أن يــؤدي هذا النقل إلى زيــادة الكفاءة والتنسيق على النحو الصحيح. |
The ANC spearheaded the struggle against racial oppression, colonialism and apartheid in South Africa. | UN | لقد قاد المؤتمر المقاومة ضد القهر والاستعمار والتفرقة العنصرية في جنوب أفريقيا. |
1977 In negotiations for the International Declaration against apartheid in Sports. | UN | ١٩٧٧ مفاوضات إعلان مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية. |
The United Nations adopted the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of apartheid in 1973. | UN | لقد اعتمدت الأمم المتحدة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها عام 1973. |