"apc" - Translation from English to Arabic

    • الجيش الشعبي الكونغولي
        
    • ناقلة أفراد مصفحة
        
    • حزب المؤتمر الشعبي العام
        
    • الناقلة
        
    • الأفراد المدرَّعة
        
    • ناقلات أفراد مصفحة
        
    • ناقلة الجنود المدرعة
        
    • جند
        
    • حزب مؤتمر جميع الشعب
        
    • مشاورات آسيا والمحيط الهادئ
        
    • المؤتمر الشعبي العام في
        
    • الشعبي الكونغولي من
        
    • الدولية للاجئين والمشردين والمهاجرين
        
    • الرابطة لدعم الشبكات
        
    • الجيش الوطني الكونغولي
        
    He was subsequently released and he is reportedly still a member of APC. UN وقد أطلق سراحه لاحقا وهو لا يزال، حسبما تفيد التقارير، في صفوف قوات الجيش الشعبي الكونغولي.
    He later moved with two Alur hostages to Beni, accompanied by 200 persons, both Lendu militia and APC soldiers. UN ثم نُقل إلى بيني فيما بعد مع رهينتين من الألور، برفقة 200 شخص من ميليشيا الليندو ومن جنود الجيش الشعبي الكونغولي.
    The majority of the Hema had enough time to flee to hide in the APC camp and so were saved. UN وكان أمام غالبية الهيما وقت كاف للفرار والاحتماء بمعسكر الجيش الشعبي الكونغولي لتكتب لهم بذلك النجاه.
    II: Armored personnel carriers: 14 APC belong to internal forces. UN الفئة الثانية: ناقلات أفراد مصفحة: تنتمي 14 ناقلة أفراد مصفحة للقوات الداخلية.
    M113A1 Tracked APC M113AS4 Tracked APC UN ناقلة أفراد مصفحة مجنزرة من طراز M113AS4
    The Council is managed by the ruling APC party. UN وهذا المجلس يديره حزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم.
    The Commander ordered the APC to proceed through the obstacle, provided that the Bosniacs did not appear to have anti-tank weapons. UN فأمر القائد الناقلة بالمضي في طريقها متخطية هذه العقبة، بشرط أن يتضح أن البوسنيين ليس لديهم أسلحة مضادة للدبابات.
    The Hema left and the Nyali population stayed with APC and Lendu civilians and militia members. UN وغادر السكان الهيما وبقي السكان النيالي ومعهم الجيش الشعبي الكونغولي والمدنيون الليندو وأفراد المليشيات.
    Others claimed they started with FLC or APC before moving on to other groups. UN وادعى البعض الآخر أنهم بدأوا مع جبهة تحرير الكونغو أو الجيش الشعبي الكونغولي.
    Ngiti militia initially benefited from the support of Ngiti defectors from APC. UN وقد استفادت ميليشيات النغيتي في البداية من دعم أفراد النغيتي الذين انشقوا على الجيش الشعبي الكونغولي.
    Following an attack by APC and Hema militias, Lendu forces agree not to attack Nyali provided that the Hema population leaves. UN قبول قوات الليندو إثر هجوم شنته ميليشيات الجيش الشعبي الكونغولي والهيما، عدم مهاجمة نيالي، شريطة رحيل السكان الهيما.
    Governor Lompondo and APC are chased out of Bunia, and UPC takes control of the city. UN طرد المحافظ لومبوندو وعناصر الجيش الشعبي الكونغولي من بونيا، وسيطرة اتحاد الوطنيين الكونغوليين على المدينة.
    During the APC attack the Colonel withdrew with the two women to Bafwasende. The victim was able to escape with her two children on the road to Kisangani. UN وخلال الهجوم الذي شنه الجيش الشعبي الكونغولي انسحب العقيد بصحبة امرأتين إلى بافوا سيندي وتمكنت المجني عليها من الفرار مع طفليها على الطريق إلى كيسنغاني.
    Includes 71 wheeled APC UN تشمل 71 ناقلة أفراد مصفحة بعجلات
    Cougar (or Mastiff) APC UN ناقلة أفراد مصفحة طـرازCougar أو Mastiff
    1 APC BTR-60PB was taken out of service and decommissioned UN سحبت ناقلة أفراد مصفحة BTR-60 PB من الخدمة وتم التخلي عنهما.
    Both were conducted peacefully and candidates from the ruling APC party won. UN وجرى الانتخابان في جو سلمي وفاز فيهما مرشحان من حزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم.
    As the APC moved forward, however, one of the Bosniacs fired at it, striking the one crew member who was still exposed in the head. UN ومع تحرك الناقلة إلى اﻷمام، أطلق أحد البوسنيين نيرانه عليها، فأصاب واحد من الطاقم كان ما زال في مرمى النيران في رأسه.
    Note 7: The rates for the new categories for armoured personnel carriers (APC) and tanks are to be regarded as interim until the next GFMV review. UN الحاشية (7): يتعيَّن اعتبار المعدَّلات للفئات الجديدة لناقلات الأفراد المدرَّعة والدبابات معدَّلات مؤقتة إلى حين إجراء الاستعراض القادم للقيمة السوقية المجزية العامة.
    The Serbs at the checkpoint refused to permit the convoy to proceed, initially citing the request for APC fuel mentioned above. UN ورفض الصرب الموجودون في نقطة التفتيش السماح للقافلة بالتقدم، مشيرين أولا الى طلب وقود ناقلة الجنود المدرعة المذكور أعلاه.
    4 x Vehicle, APC -- RG32 Scout UN 4 مركبات،ناقلة جند مصفحة- طراز RG32 Scout
    3. Political tension between supporters of the All People's Congress party (APC) and the Sierra Leone People's Party (SLPP) continues to be a concern. UN 3 - ولا يزال التوتر السياسي بين مؤيدي حزب مؤتمر جميع الشعب والحزب الشعبي لسيراليون مصدرا للانشغال.
    APC Asia-Pacific Consultations on Refugees, Displaced Persons and Migrants UN مشاورات آسيا والمحيط الهادئ المتعلقة باللاجئين والمشردين والمهاجرين
    The Commission declared the APC candidates in the two constituencies the winners. UN وأعلنت اللجنة عن فوز مرشحي المؤتمر الشعبي العام في الدائرتين الانتخابيتين.
    Of these, APC and Bali are the only two population movement-specific multilateral processes in the region. UN ومن بين هذه الهياكل، تعد مشاورات آسيا والمحيط الهادئ الحكومية الدولية للاجئين والمشردين والمهاجرين ومؤتمر بالي العمليتين المتعددتي الأطراف المتعلقتين على وجه التحديد بحركة السكان في المنطقة.
    Commission on the Status of Women: APC WNSP Prepared side events and participated in hi-level round tables in the following meetings: UN لجنة وضع المرأة: أُعد برنامج الرابطة لدعم الشبكات النسائية أحداثا جانبية وشارك في اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى عقدت في الاجتماعات التالية:
    14. In North Kivu, MONUC facilitated negotiations between the military wing of RCD-K/ML, the Armée patriotique congolaise (APC) and the Mayi-Mayi of the Alliance des patriotes Mayi-Mayi du Nord Kivu in the Beni-Butembo area. UN 14 - وفي كيفو الشمالية، سهلت البعثة التفاوض بين الجناح العسكري للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير، المعروف باسم الجيش الوطني الكونغولي وميليشيا الماي - ماي التابعة لتحالف الوطنيين الماي - مايين في كيفو الشمالية في منطقة بني - بوتمبو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more